篇一:个人房屋租赁合同 房屋租赁合同
出租方:,电话: 以下简称甲方承租方:,租客 人。 电话: 以下简称乙方
根据《中华人民共和国租赁合同法》甲乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,订立本合同。合同内容如下: 一、甲方出租给乙方的房屋位于海珠区仑头村北约一巷30号( 房),房屋租赁期自_____年__月____日至______年_____月_____日。月租元整。
二、乙方在签约日期之日一次性向甲方支付房屋、水电门匙按金 元整。合同协议期满后,不租用房屋时,必须要提前一个月通知甲方,将承租房屋内外环境清洗干净后,归还所有钥匙给甲方,结清余下费用后才能无息退还按金给乙方。
三、甲方出租房屋是供乙方居住之用,乙方应知法守法不得从事任何非法行为。不得放置任何违禁物品,如发现将移交公安部门处理并承担一切法律责任,甲方则有权终止合同,按金不得退还给乙方。
四、如乙方在合同期内提出终止合同,甲方不得退还按金给乙方。如甲方在合同期内提出终止合同时,甲方将所有按金退还给乙方。
五、乙方要在每月5号前以现金形式交当月的租金及上月的水电杂费。每月加收水电 作为损耗。水、电费按月按表由甲方按市场价计收。同时乙方应自觉遵守甲方的水、电管理规定,如(不能在房屋进行电热棒烧水等)有违反的,按甲方的水电管理办理。如乙方需增容,其手续和费用由乙方负责;乙方如逾期支付租金,每逾期一天,则乙方需按月租金的10%支付滞纳金,欠交租金超过8天,视同违约,甲方有权收回房屋,乙方交还所有钥匙给甲方,押金不退还乙方,并由乙方承担一切违约责任。
六、在合同期内,未经甲方同意不得转租房屋,不得有多余人员使用同一间房屋,如发现,按金不得退还;乙方也不能随意改变房屋的结构以及窗、门等所有配套的设备。如有损坏或裂痕的现象,全由乙方负责照价赔偿。乙方一个月内遭其他住户投诉噪音扰人3次以上,甲方有权终止合同,并不退还乙方押金。若遇到城中村拆迁和不可抗力因素,导致房屋无法继续出租,本合同则自动解除。
七、乙方入住前先将承租房内的设备检查清楚,如中途损坏需自行维修处理。如因乙方使用不当造成任何损坏或人员伤亡将由乙方负一切责任及赔偿。如因自然灾害造成损失,甲乙双方各自负责自己财产或人员伤亡。
八、乙方在租用期间要搞好租用房屋里外的环境卫生。特别是厨房(油烟)、厕所卫生清洗搞干净。垃圾不得从窗
户扔到外面,卫生巾不得冲到厕所内。如有发现卫生巾、布及硬、杂物类流放到厕所,由乙方清洗粪池,所有费用由乙方负责。请不要随地吐痰、扔垃圾、大小便,以免周边邻居有意见,要用桶或垃圾袋装好后自行带出马路上的垃圾桶。若有以上行为,甲方有权终止合同,并不退还乙方押金。 九、本合同自双方签(章)后生效,一式两份,由甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。其它未尽善之事宜,经甲、乙双方协商一致,可订立补充条款。补充条款及附件均为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力。 (二)租赁期满或合同解除后,甲方有权收回房屋,乙方应按照原状返还房屋及其附属物品、设备设施。甲乙双方应对房屋和附属物品、设备设施及水电使用等情况进行验收,乙方结清应当承担的费用。
(三)乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为居住使用。租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还。 (四)乙方如要求继续承租的,则必须在租赁期满1个月前向甲方提出续租要求,协商一致后双方重新签订房屋租赁合同。如不提前向甲方提出续租的,甲方视为乙方不再续租并有权将房屋转租。 第二条、租金及押金
(一)租金标准及支付方式:(每个月¥:________元 )。 (二)支付方式:租金以人民币现金形式支付,甲方出
具收据凭证。每月5 日前连同上月水电杂费支付。 (三)乙方如逾期支付租金,每逾期一天,则乙方需按月租金的10%支付滞纳金,欠交租金超过10天,视同违约,甲方有权收回房屋,并由乙方承担一切违约责任。 (四)乙方如提前解约,已多付的房租及押金不予退回。 (五)签约时,承租人须支付房屋押金,房屋及水电门匙押金 (¥ 元)。该押金不得冲抵房租。
(六)在合同到期后或特殊情况导致的合同结束,甲方在乙方不拖欠任何费用和保持室内设施完好、将承租房屋内外环境清洗干净后,归还所有钥匙给甲方的情况下即返还押金。如乙方未交清租金、水电费等相关费用,对有损失的部分甲方将乙方押金进行抵扣赔偿后,甲方即可无息退还乙方剩余押金。押金不足抵甲方的损失,甲方有权追讨乙方应付的余额。
第三条、房屋维护及维修
(一)甲方应保证房屋的建筑结构和设备设施符合建筑、治安、卫生等方面的安全条件,不得危及人身安全;承租人保证遵守国家、的法律法规规定。
(二)租赁期内,甲乙双方应共同保障房屋及其附属物品、设备设施处于适用和安全的状态:
1、对于房屋及其附属物品、设备设施因自然属性或合理使用而导致的损耗,乙方应及时通知甲方修复。甲方应在
接到乙方通知后进行维修。
2、因乙方保管不当或不合理使用,致使房屋及其附属物品、设备设施发生损坏或故障的,乙方应负责维修或承担赔偿责任。
3、合同期内,甲方应提供水、电供应。水、电费按月按表由甲方按市价计收。每月额外加收水电各1度作为损耗。同时乙方应自觉遵守甲方的水、电管理规定,如(不能在房屋进行电热棒烧水等)有违反的,按甲方的水电管理办理。如乙方需增容,其手续和费用由乙方负责。
4、租赁期间,甲方应负责房屋主体结构的正常维修,如委托乙方代行维修,费用由甲方负担。其室内的各种设施(包括门窗灯等)维修费用均由乙方负责。
5、合同实施时,甲方应保证租赁房屋本身及附属设施、设备处于能够正常使用状态。乙方交还甲方房屋应当保持房屋及设施、设备的完好状态,不得留存物品或影响房屋的正常使用。对未经同意留存的物品,甲方有权处置。 第四条、 转租
(一) 除甲乙双方另有约定以外,租赁期间,乙方需事先征得甲方书面同意,方可转租给他人,并就受 转租人的行为向甲方承担责任。
(二) 租赁期满,若甲、乙双方未达成续租协议,乙方应于租期届满时或之前迁离出租房屋并将钥匙及
房屋按租用时之状况归还甲方。若乙方逾期不迁离或不归还出租房屋,则甲方有权采取有效措施收回出租房屋并另行处理乙方留在房屋的物品。
(三) 在双方合同期间或解除合同后,乙方与第三方的任何纠纷都与甲方无关,乙方应自行解决。如给 甲方造成损失,甲方有权从乙方押金中扣除,如不足,甲方有权对乙方的公司及本合同个人追讨。 第五条、合同解除
(一)房屋租赁期间,乙方有下列行为之一的,甲方有权解除合同,收回出租房屋,按金不得退还给乙方。并追究乙方的责任。
(1)未经甲方书面同意,转租、转借承租房屋。 (2)未经甲方书面同意,拆改变动房屋结构;损坏承租房屋,在甲方提出的合理期限内仍未修复的。
(3)未经甲方书面同意,改变本合同约定的房屋居住用途。利用承租房屋存放危险物品或进行违法活动和非法传销活动。如发现将移交公安部门处理并承担一切法律责任。 (4)逾期未交纳按约定应当由乙方交纳的各项费用,已经给甲方造成经济损害的。 (5)拖欠房租累计1个月以上。
(6)内遭其他住户投诉噪音扰人3次以上。 (7)恶意拖欠或不支付到期租金3次以上的。
(二)如乙方在合同期内提出终止合同,甲方不得退还按金给乙方。如甲方在合同期内提出终止合同时,甲方将所有按金退还给乙方。
本合同自双方签(章)后生效,一式两份,由甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。其它未尽善之事宜,经甲、乙双方协商一致,可订立补充条款。补充条款及附件均为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力。 甲方: 乙方: 身份证号:
签字日期: 地址: 房屋租赁合同
出租方:,电话: 以下简称甲方承租方:,租客 人。 电话: 以下简称乙方
根据《中华人民共和国租赁合同法》甲乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,订立本合同。合同内容如下: 第一条、租赁期限
(一)甲方出租给乙方的房屋位于海珠区仑头村北约一巷30号( 房),房屋租赁期自_____年__月____日至______年_____月_____日。房屋经甲乙双方交验签字并移交房门钥匙后视为交付完成。
(二)租赁期满或合同解除后,甲方有权收回房屋,乙方应按照原状返还房屋及其附属物品、设备设施。甲乙双方
应对房屋和附属物品、设备设施及水电使用等情况进行验收,乙方结清应当承担的费用。
(三)乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为居住使用。租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还。 (四)乙方如要求继续承租的,则必须在租赁期满1个月前向甲方提出续租要求,协商一致后双方重新签订房屋租赁合同。如不提前向甲方提出续租的,甲方视为乙方不再续租并有权将房屋转租。 第二条、租金及押金
(一)租金标准及支付方式:(每个月¥:________元 )。 (二)支付方式:租金以人民币现金形式支付,甲方出具收据凭证。每月5 日前连同上月水电杂费支付。 (三)乙方如逾期支付租金,每逾期一天,则乙方需按月租金的10%支付滞纳金,欠交租金超过10天,视同违约,甲方有权收回房屋,并由乙方承担一切违约责任。 (四)乙方如提前解约,已多付的房租及押金不予退回。 (五)签约时,承租人须支付房屋押金,房屋及水电门匙押金 (¥ 元)。该押金不得冲抵房租。
(六)在合同到期后或特殊情况导致的合同结束,甲方在乙方不拖欠任何费用和保持室内设施完好、将承租房屋内外环境清洗干净后,归还所有钥匙给甲方的情况下即返还押金。如乙方未交清租金、水电费等相关费用,对有损失的部
分甲方将乙方押金进行抵扣赔偿后,甲方即可无息退还乙方剩余押金。押金不足抵甲方的损失,甲方有权追讨乙方应付的余额。
第三条、房屋维护及维修
(一)甲方应保证房屋的建筑结构和设备设施符合建筑、治安、卫生等方面的安全条件,不得危及人身安全;承租人保证遵守国家、的法律法规规定。
(二)租赁期内,甲乙双方应共同保障房屋及其附属物品、设备设施处于适用和安全的状态:
1、对于房屋及其附属物品、设备设施因自然属性或合理使用而导致的损耗,乙方应及时通知甲方修复。甲方应在接到乙方通知后进行维修。
2、因乙方保管不当或不合理使用,致使房屋及其附属物品、设备设施发生损坏或故障的,乙方应负责维修或承担赔偿责任。
3、合同期内,甲方应提供水、电供应。水、电费按月按表由甲方按市价计收。每月额外加收水电各1度作为损耗。同时乙方应自觉遵守甲方的水、电管理规定,如(不能在房屋进行电热棒烧水等)有违反的,按甲方的水电管理办理。如乙方需增容,其手续和费用由乙方负责。
4、租赁期间,甲方应负责房屋主体结构的正常维修,如委托乙方代行维修,费用由甲方负担。其室内的各种设施
(包括门窗灯等)维修费用均由乙方负责。
5、合同实施时,甲方应保证租赁房屋本身及附属设施、设备处于能够正常使用状态。乙方交还甲方房屋应当保持房屋及设施、设备的完好状态,不得留存物品或影响房屋的正常使用。对未经同意留存的物品,甲方有权处置。 第五条、 转租
(四) 除甲乙双方另有约定以外,租赁期间,乙方需事先征得甲方书面同意,方可转租给他人,并就受 转租人的行为向甲方承担责任。
(五) 租赁期满,若甲、乙双方未达成续租协议,乙方应于租期届满时或之前迁离出租房屋并将钥匙及 房屋按租用时之状况归还甲方。若乙方逾期不迁离或不归还出租房屋,则甲方有权采取有效措施收回出租房屋并另行处理乙方留在房屋的物品。
(六) 在双方合同期间或解除合同后,乙方与第三方的任何纠纷都与甲方无关,乙方应自行解决。如给 甲方造成损失,甲方有权从乙方押金中扣除,如不足,甲方有权对乙方的公司及本合同个人追讨。 第五条、合同解除
(一)房屋租赁期间,乙方有下列行为之一的,甲方有权解除合同,收回出租房屋,按金不得退还给乙方。并追究乙方的责任。
(1)未经甲方书面同意,转租、转借承租房屋。 (2)未经甲方书面同意,拆改变动房屋结构;损坏承租房屋,在甲方提出的合理期限内仍未修复的。
(3)未经甲方书面同意,改变本合同约定的房屋居住用途。利用承租房屋存放危险物品或进行违法活动和非法传销活动。如发现将移交公安部门处理并承担一切法律责任。 (4)逾期未交纳按约定应当由乙方交纳的各项费用,已经给甲方造成经济损害的。 (5)拖欠房租累计1个月以上。
(6)内遭其他住户投诉噪音扰人3次以上。 (7)恶意拖欠或不支付到期租金3次以上的。 (二)如乙方在合同期内提出终止合同,甲方不得退还按金给乙方。如甲方在合同期内提出终止合同时,甲方将所有按金退还给乙方。
篇二:房屋租赁合同(正文) 房屋租赁合同 (合同编号: ) 本合同双方当事人: 出租方(甲方): 承租方(乙方):
根据《中华人民共和国合同法》、《浙江省房屋租赁管理条例》
的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经
协商一致,就乙方承租甲方可依法出租的房地产事宜,订立本合同。
一、出租房屋情况 (一)房屋基本情况 1、产证编号: 2、权利人: 3、房屋座落: 4、建筑面积:
(二)甲方作为该房屋的房地产权利人与乙方建立租赁关系。签
订本合同前,甲方已告知乙方该房屋 设定抵押。 (三) 该房屋的公用或合用部位的使用范围、条件的要求,现有
装修、附属设施、设备状况和甲方同意乙方自行装修和增设附属设
施的内容、标准及需约定的有关事宜,由甲、乙双方分别在本合同
附件(二)、(三)中加以列明。甲、乙双方同意该附件作为甲方
向乙方交付该房屋和本合同终止时乙方向甲方返还该
房屋的验收依 据。
二、租赁用途
(一)乙方向甲方说明,租赁该房屋作为 使用, 并遵守国家和本市有关房屋使用和物业管理的规定。 三、交付日期和租赁期限
(一)甲乙双方约定,甲方于 日前向乙方交付该房屋。 房屋租赁期自 日起至 日止。
(二)租赁期满,甲方有权收回该房屋,但甲方应提前2个月通知
乙方,乙方应如期返还。若乙方需继续承租该房屋的,则应于租赁期
满前 2 个月,向甲方提出续租书面要求,经甲方同意后重新签订租
赁合同,在同等条件下,乙方享有优先承租权。 四、租金、支付方式和期限
(一)甲、乙双方约定,该房屋每日每平方米建筑面积租金为(人
民币) 元。月租金总计为(人民币) 元。(大写:元整)。该房屋租金 年内不变。自第 年起,双方可协商对 租金进行调整。有关调整事宜由甲、乙双方在补充条款中约定。
(二)乙方应于 每期15日前向甲方支付租金。逾期支付的,每逾
期一日,则乙方需按日租金的5%支付违约金,甲方须开具(收据或发 票)给乙方。
(三)乙方支付租金的方式如下: 见补充条款 五、其他费用
(一)租赁期间,使用该房屋所发生的水、电、煤气、通讯、设备等费用由 承担。其他有关费用,均由 承担。 六、房屋使用要求和维修责任
(一)租赁期间,乙方应合理使用并爱护房屋及其附属设施,发现该房屋及其附属设施有损坏或故障时,应及时通知甲方修复;甲方应在接到乙方通知后的 6 日内进行维修。逾期不维修的,乙方可代为维修,费用由甲方承担。 (二)租赁期间,因乙方使用不当或不合理使用,致使该房屋及其附属设施损坏发生故障的,乙方应负责维修。乙方拒不维修,甲方可代为维修,费用由乙方承担。 (三)租赁期间,甲方保证该房屋及其附属设施处于正常的可使用和安全的状态。甲方对该房屋进行检查、养护,应提前 6 日通知乙方。检查养护时,乙方应予以配合。甲方应减少对乙方使用该房屋的影响。
(四)除本合同附件(三)外,乙方另需装修或者增设
附属设施和设备的,应事告知甲方。乙方增设的附属设施和设备归属及其维修责任由甲、乙双方另行书面约定。 七、房屋返还时的状态
(一)除甲方同意乙方续租外,乙方应在本合同的租期 届满后30日内 返还该房屋,未经甲方同意逾期返还房屋的,每逾期一日,乙方应按(人民币) 元/平方米(建筑面积)向甲方支付该房屋占用期间的使用费。
(二)乙方返还该房屋应当符合正常合用后的状态,并相互结清各自应当承担的费用。 八、转租、转让和交换
(一)除甲方已在本合同补充条款中同意乙方转租外,乙方在租赁期内,需事先征得甲方的书面同意,方可将该房屋部分或全部转租给他人。
(二)乙方转租该房屋,应按规定与接受转租方订立书面的转租合同。
(三) 若甲方在此期间出售房屋,须在壹个月前书面通知乙方,在征得乙方同意后方可实施,在同等条件下,乙方有优先购买权。双方可以协商变更或终止本合同。甲方出售房屋之行为不得影响乙方租住房屋。 九、解除本合同的条件
(一)甲、乙双方同意在租赁期内,有下列情形之一的,本合同终止,双方互不承担责任:
1、该房屋占用范围内的土地使用权依法提前收回的; 2、该房屋因社会公共利益被依法征用的;
3、该房屋因城市建设需要被依法列入房屋拆迁许可范围;
4、该房屋毁损、灭失或者被鉴定为危险房屋的; 5、甲方已告知乙方该房屋出租前已设定抵押,现被处分的。
(二)甲、乙双方同意,有下列情形之一的,一方可书面通知另一方解除本合同。违反合同的一方,应向另一方按月租金的 2 倍支付违约金;给另一方造成损失的,支付的违约金不足抵付一方损失的,还应赔偿造成的损失与违约金的差额部分:
1、甲方未按时交付该房屋,经乙方催告后 5 日内仍未交付的;
2、甲方交付的该房屋不符合本合同的约定,致使不能实现租赁目的的;或甲方交付的房屋存在缺陷,危及乙方安全的。
3、因乙方原因造成房屋主体结构损坏的; 4、乙方逾期不支付租金累计超过3个月的; 7、_____ 。 十、违约责任
篇三:房屋租赁合同中的注意点
房屋租赁合同中的注意点 1、租赁期限不得超过二十年。超过二十年的,超过部分无效。
租赁期间届满,当事人可以续订租赁合同,但约定的租赁期限自续订之日起不得超过二十年。
2、租赁期限六个月以上的,应当采用书面形式。当事人未采用书面形式的,视为不定期租赁(任意解除权)。 3、出租人应当履行租赁物的维修义务,但当事人另有约定的除外。
4、出租人未履行维修义务的,承租人可以自行维修,维修费用由出租人负担。因维修租赁物影响承租人使用的,应当相应减少租金或者延长租期。
5、因第三人主张权利,致使承租人不能对租赁物使用、收益的,承租人可以要求减少租金或者不支付租金。 第三人主张权利的,承租人应当及时通知出租人。 6、 因不可归责于承租人的事由,致使租赁物部分或者全部毁损、灭失的,承租人可以要求减少租金或者不支付租金;因租赁物部分或者全部毁损、灭失,致使不能实现合同目的的,承租人可以解除合同。
7、应当妥善保管租赁物,因保管不善造成租赁物毁损、灭失的,应当承担损害赔偿责任。
8、承租人经出租人同意,可以对租赁物进行改善或者增设他物。
未经出租人同意,改善或者增设他物的,出租人可要求承恢复原状或者赔偿损失。
9、经出租人同意,可以将租赁物转租给第三人。承租人转租的,承租人与出租人之间的租赁合同继续有效,第三人对租赁物造成损失的,承租人应当赔偿损失。
10、承租人未经出租人同意转租的,出租人可以解除合同。
(1) 正常损耗免责权; (2) 占有、使用、收益权;
(3) 买卖不破租赁权,即租赁物在租赁期间发生所有权变动的,不影响租赁合同的效力;
(4) 优先购买权,出租人出卖租赁房屋的,应当在出卖之前的合理期限内(3个月)通知承租人,承租人享有以同等条件优先购买的权利。否则,承租人可以请求法院宣告该房屋买卖无效
(5) 共同居住人的继续租赁权,即承租人在房屋租赁期间死亡的,与其生前共同居住的人可以按照原租赁合同租赁该房屋。
篇四:房屋租赁合同(带有中) 西安市房屋租赁居间合同 西安房屋管理局监制 租 赁 合 同
合同编号:
甲方(出租方): 乙方(承租方): 丙方(中介方): 甲乙双方在平等、自愿、互惠、互利的原则下经友好协商,就下列房屋租赁事宜订立本合同,敬请双方共同遵守: 一、甲方自愿将其座落于西安市 区路小区(家属院) 号楼单元 层 号 户, 室 厅 卫建筑面积m2,结构为的房屋出租给乙方,房屋限作 使用。
二、租赁期限自年月日起至 年月 日终止,租金按 支付,乙方应在每个结算期满前 日将下一期租金一次性交付给甲方。
三、经双方商定,该房屋租金标准为(大写) 元/月;押金(大写) 元。
四、合同签订后,甲方向丙方支付服务佣金元,乙方支付佣金元。 五、租赁期内,甲方保证并承担下列责任: 1、已依法取得该房屋所有权或使用权;权属明晰,无争议;出租时不在建设拆迁公告范围内;已取得房屋其他共有人书面同志;能保证正常居住、使用;不在有关法律法规限制出租范围。若甲方保证上述情况不实,由此给乙方造成的经济损失,由甲方负责赔偿。
2、房屋及附属设施检查并承担自然损坏或非乙方人为以外因素的房屋维修费用。如因房屋质量问题致使乙方遭受损失的,甲方应负责赔偿。
3、出租前房屋的物业管理及水、电、气、暖、有线、通讯等设施基础费用由甲方结清;房屋交接给乙方后,由乙方承担承担其物业费及水、电、气、暖、有线、通讯等费用。若乙方在交纳了物业管理费及水、电、暖等费用后,因同栋楼的其他住户欠费等原因无法享受相应的服务时,甲方应代乙方向物业管理公司予以协调解决。
4、若甲方要出售该房屋提前叁个月通知乙方,在同等条件下,乙方具有优先购买权。
六、房屋租赁期内,乙方保证并承担下列责任: 1、按时支付房租。逾期缴纳的,每逾期一日按同期日租金双倍数额支付违约金;经甲方催告,乙方在壹个月内仍不支付下期租金的,甲方有权收回房屋,不退还押金。 2、租赁期满之日,乙方如愿意续租该房屋,必须在租期届满前壹个月与甲方续签《房屋租赁合同》并且交纳下一期租金。
3、租赁期满之日,乙方不再续租该房屋,必须按时将房屋移交甲方,每拖延壹日,甲方有权向乙方收取相当于本合同日均房租双倍的滞纳金。
4、乙方应合同使用房屋,妥善使用房屋内所有设施,如因乙方原因造成房屋或房屋内设施、设备损坏或丢失,给甲方或第三人造成损失的,由乙方负责修复或赔偿;在房屋使用过程中,不得损坏和改变房屋结构,否则甲方将追究乙
方的法律责任并收回房屋,因此而造成的一切法律及经济责任由乙方承担。
5、乙方未经甲方同意,不得擅自对房屋进行改造或者增设他物,否则甲方有权要求乙方恢复原状或者赔偿损失。 6、乙方应按期向相关管理部门交纳房屋物业管理费、水费、电费、暖气费、有线电视费、通讯络等费用。 7、租赁期满后,乙方交还房屋时,保证屋内调入及设备与交接清单相符,且无损坏或灭失,在乙方结清水、电等所有费用,移交完设施及设备后,甲方退还乙方押金。否则将按规定从中抵扣,不足部分由乙方补齐。
8、乙方不得利用所承租房屋从事非法活动,否则甲方有权终止合同,收回房屋,并不退还乙方押金。由此产生的一切法律及经济责任由乙方承担。
9、对甲方检查、维修房屋的行为,乙方应给予配合。 10、乙方明确表示不再续租的,需提前壹个月通知甲方,甲方或甲方委托的中介方有权带领新承租人前往看房,乙方应予配合。
七、租赁期限内,乙方不得擅自转租,叵因特殊原因确需转租的,必须经甲方书面同意。
八、乙方在承租期内不得退租,若因特殊原因提前退租的,须提前壹个月书面通知甲方,经甲方同意,甲方扣除乙方一个月租金的违约金作为对甲方重新寻找承租人期间的
补偿。在乙方交清室内设备、设施;并结清水、电、有线电视、通讯络、物业管理费等相关费用,并经甲方验收后,甲方将剩下的租金及押金退还给乙方。
九、租赁期限内,甲方不得提前收回房屋,如遇特殊情况要提前收回的,须提前壹个月书面通知乙方,在双方交清室内设备、设施,并由乙方结清水、电、有线电视、通讯络、物业管理费相关费用后,甲方退还乙方押金,甲方退还乙方剩余租金,同时甲方支付乙方壹个月租金作为违约金给予补偿。
十、如因不可抗力的原因而使上述房屋及附属设施损坏或灭失的,甲乙双方均不承担责任。
十一、租赁合同有效期内,如房屋所有权发生变更,不影响租赁合同的效力。 十二、任何一方未能履行本合同规定的条款或违反相关法律法规规定,视为违约,另一方可提前解除合同,造成的损失由责任一方承担。
十三、本合同在履行中发生争议,甲乙双方及代理人应协商解决,协商不成的,任何一方可向西安仲裁委员会提出申请仲裁;若仲裁不成,可向房屋所在地基层人民法院提出诉讼。
十四、本合同未尽事宜,甲乙双方协商后作出补充规定,补充规定与本合同具有相同效力。
十五、本合同产生的国家相关税费,由甲、乙双方按规
定承担。
十六、本合同双方签字后生效,一式叁份,甲乙双方各执壹份,中介方留存壹份。 十七、双方约定的其他事项: 甲方: 乙方: 中介方: 委托代理人: 委托代理人: 经办人: 身份证号码: 身份证号码: 联系电话: 联系电话: 联系电话: 地址: 地址: 地址: 签订日期:
家私电器租赁交接清单
甲方(出租人): 乙方(承租人): 日期: 年 月 日 日期: 年月 日 篇五:中介房屋租赁合同(一式三份)
出租方(以下简称甲方): 承租方(以下简称乙方): 证件名称:证件名称: 证件号码:证件号码: 丙方(中介服务机构):
根据相关法律法规的规定,甲、乙双主在平等、自愿、的基础上,就乙方承租甲方房产事宜,为明确双方权利义务,经协商一致,订立本合同。
第一条 甲方保证所出租的房产符合国家对租赁房产的有关规定。
第二条 甲方出租给乙方的房产为_____市_____区______路___号___单元_____户,建
筑面积______㎡,口购房合同号 口权属证号___________.
第三条 该房产租赁期共____个月,自_____年____月____日起至_____年____月____日
止。乙方向甲方承诺,租赁该房产仅作_______使用。租赁期满,甲方有权收
回出租房产,乙方应如期交还。乙方如要求续租,则必须在租赁期满一个月之
前书面通知甲方,经双方重新协商后,重新签订租赁合同。
第四条 该房产租金为¥______元/月,租金总额为¥_______元(大写____________元
整)房产租金支付方式:口月付 口季付 口半年付 口年付 口其他
______________。房屋押金 元,租赁期满如无损坏全额退还乙方。
第五条 租赁期间,如政府有关部门征收本合同中未列出项目但与该房产有关的费用,
应由甲方负担,乙方交纳租赁期间的 口水电费 口煤气费 口暖气费 口物业管
理费 口电话费__________.
第六条 在租赁期内,甲方应保证出租房产的使用安全。
该房产及所属设施的维修责任
除双主在本合同及补充条款中约定外,均由甲方负责(乙方使用不当除外),
甲方进行维修前需提前____天书面通知乙方,乙方应积极协助配合;乙方向甲
方提出维修请求后,甲方应及时提供维修服务,并在接到乙方请求后,_____ 日内给予明确答复。
第七条 乙方应合理使用其所承租房产及其附属设施。如因使用不当造成房产及设施损
坏的,乙方应立即负责修复或经济赔偿。乙方如改变房产内部结构及设置等方
案均须事先征得甲方的书面同意一方可施工。对乙方装饰装修部分,甲方有权
选择以下权力中的任一种:
(1) 依附于房产的装修归甲方所有;(2)要求乙方恢复原状;(3)向乙方收取恢复工和实 际发生的费用。
第八条 租赁期间,甲方转让该出租房产后,本合同对新的房产所有人和乙方继续有效。
甲方出售房产,需提前一个月书面通知乙方。 第九条 房产交接时双方共同参与,如对装修、器物等
硬件设施、设备有异议应当场提
出。当场难以检测判断的,应于三日内向对方主张。乙方交还甲方房产不得影
响房产的正常使用。对未经同意留存的物品,甲方有权处置。
第十条 甲方违反本合同约定,提前收回房产或甲方因房产权属瑕疵或非法出租房产而
导致本合同无效时,应按照本合同一个月租金额向乙方支付违约金,若支付的
违约金不足弥补乙方损失的,甲方还应该承担赔偿责任。在租赁期内,乙方中
途擅自退租的,乙方应该按本合同一个月租金额度向甲方支付违约金。若违约
金不足弥补甲方损失,乙方还应承担赔偿责任。 第十一条 租赁期间,乙方有下列行为之一的,甲方有权终止合同。收回该房产。乙方
应按照合同一个月租金额向甲方支付违约金。若支付的违约金不足弥补甲方损
失,乙方还应负责赔偿直至达到弥补全部损失为止。 (1) 未经甲方书面同意,将房产转租、转借给他人使用的或拆改变动房产结构或损坏 房产;
(2) 改变本合同规定的租赁用途或利用该房产进行违法活动的;
(3) 拖欠房租累计二个月以上的。
第十二条 甲方逾期交房或乙方逾期还房。每逾期一日应向对方支付原日租金三倍的滞纳金,还应承担因逾期归还给对方造成的损失。
第十三条 本合同未尽事宜,经甲、乙双方协商一致,可订立补充条款。补充条款及附件均为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力。
第十四条 本合同项下发生的争议,由双方当事人协商或申请调解;协商或调解解决不成的,按下列方式解决(以下两种方式只能选择一种):
口 提请青岛仲裁委员会仲裁。 口 依法向丙方所在地人民法院提起诉讼。
第十五条 甲方交房日水表数、电表数、煤气表数等相关内容见物业交接表。 第十六条 其他约定事项:
第十七条 本合同及附件一式叁份,由甲、乙、丙叁方各执壹份,叁方签(章)后等效。 甲方(签章) 乙方(签章) 甲方委托代理人: 丙方(签章)
签约日期_______年______月______日 签约地点_______________________
甲方向乙方提供设施、设备清单:(该清单作为甲方按照本合同约定交付乙方使用和乙方在本合同租赁期满交还该房产时的验收依据) 篇六:房屋租赁合同中英文 房屋租赁合同
Apartment Rental Contract
一、出租(Landlord): (以下简称甲方referred as Party A in the contract body
below):___________ 身份证号(ID Card#):____________________;
二、承租方(Tenant): (以下简称乙方 referred as Party B in the contract body below):护照号 (Passport#): _____________;
为保障甲、乙双方的合法利益,经双方同意,签订合同。In order to protect the legal
advantage for both parties, the Landlord (Party A) and the Tenant (Party B) have reached the agreements as below. 三、租赁标的 (Tenancy)
甲
方
同
意
将
大
连
市
_______________________________________的房屋(建筑面积平方米)及其设备(详见附件家具清单)在可以正常使用的情况下租给乙方作为
居住使用。Party A has agreed to rent out the apartment #______________________ ,
_________________________________(Location)
(floor space is approximately _____
square meters), as well as the furniture to Party B for living purpose. Furniture details should be referred to the separate list. 四、租赁期限 (Rent Term/Period)
1. 租赁期限为_____年。自_____年____月__日起至___年___月____日止。Rent
Term/Period is ______ year(s), starting from _______________till _______________.
2. 租赁期满,甲方有权收回房屋,乙方应如期交还;如乙方欲继续承租该房屋,须
在租赁满一个月前以书面形式向甲方提出续租申请,甲乙双方可另行协商续租事
宜。After the Rent Term/Period, Party A has full rights to take back the apartment, and
Party B should move out with personal belongings.
If Party B wants to renew the
rental contract of the apartment, Party B needs to formally contact Party A one
month in advance for further discussion. 五、租金 (Rent)
1. 该房屋的月租金为人民币(大写)__________圆整。The Rent for this apartment is RMB ________ per month.
2. 租赁期间,该房屋的取暖费和物业费由甲方承担;水、电、煤气、数字电视、宽
带、电话使用费的费用由乙方承担,在合同期间,如发生政府有关部门征收本
合同未约定的费用项目,但与乙方使用、居住或经营该房屋有关的费用,均由
乙方承担。在合同开始前如有任何乙方代为甲方缴纳的欠缴费用,该金额应从
房租里扣除。Party A will afford the heating fee and management Fee; Party B will
afford the water, gas, electricity, internet, TV, telephone fees if there is any during
the Rent Term/Period. During the Rent Term/Period of this apartment, if there is any
fee which is not listed in the contract, but collected by the government and is related
to Party B’s living purpose, Party B will afford. For any other fee that occurred before the contract period that should be afforded
by Party A but paid by Party B, Party B should deduct the amount of money from the rent.
3. 租金的结算方式 (Rent settlement) 租金的付款方式为下列第_____种支付方式:
The payment method for the rent is agreed as per option __ below:
1)支付方式为乙方在合同规定缴纳房租日期之前现金当面支付甲方;Cash
payment in person no later than the below agreed timeline.
2)支付方式为银行转账方式。乙方在合同规定缴纳房租日期之前以银行转账的
方式将房租转入甲方________________银行账户(户名:____________账
号:)Payment will be processed through bank transfer no later than the below agreed timeline.
Party A Bank name ___________________
Party A Beneficiary name __________________ Party A Bank Account number
____________________________.
共分______次付款______________ (Payment schedule: ____________________)
______年 ___月______日,乙方交付____年____月___日至____年______月
_______日的租金,总共合计(大写)__________________圆整 (¥________元)Payment time: Payment Period:Payment Amount:_____________
______年 ___月______日,乙方交付____年____月___日至____年______月
_______日的租金,总共合计(大写)__________________圆整 (¥________元)Payment time: Payment Period:Payment Amount:_____________
______年 ___月______日,乙方交付____年____月___日至____年______月
_______日的租金,总共合计(大写)__________________圆整 (¥_________元)Payment
time: Payment Period:Payment Amount:_____________
______年 ___月______日,乙方交付____年____月___日至____年______月
_______日的租金,总共合计(大写)__________________圆整 (¥_________元)Payment time: Payment Period:Payment Amount:_____________
六、履约保证金 (Security Deposit)
1.,履约保证金为一个月租金,金额为_________圆整。 Security deposit is One month’s rent and the amount is ________________.
2. 该保证金用作保证乙方履行本合同所确定的相关义务,如乙方违反合同约定,甲
方可于该保证金中直接扣除应由乙承担的租金、违约金、赔偿金和相关费用。
在本合同期内,如出现履约保证金不足以抵扣前述款项和费用时,乙方需在接
到甲方通知后十日内补足,否则甲有权解除合同。The Security Deposit is to make
sure Party B fulfill the relevant obligations identified in the contract. If Party B
breaches the contract terms, Party A could use the Security Deposit for the unpaid
rent, damages, compensation and other related costs.
3.本合同期满或提前终止时,甲方在扣除应由乙方承担的违约金、赔偿金和相关
费用后,应将该履约保证金剩余部分无息返还给乙方。When the expiration or
early termination of contract comes, Party A should return the Security Deposit with
no interests to Party B, after deducting the unpaid rent, damages, compensation and other related costs.
4. 如乙方由于各种原因无法住满本续约合同的期限,即无法租至____年__月___日,
乙方应至少提前一个月通知甲方。在乙方付清至协定的合同提前终止日的所有
费用后,包括房租以及产生的水、电、煤气、数字电视、宽带、电话使用费的
费用,甲方将无息返还履约保证金。In case Party B cannot fully fulfill the contract,
meaning cannot stay in the apartment till the
agreed last day ______________,
Party B needs to formally inform Party A at least one month in advance. After paying
all the related costs, including rent, water, gas, electricity, internet, TV, telephone
fees if there is any, till the agreed last day of stay. Party A needs to return the Security Deposit with no interest. 七、其他事项 Other Obligations
甲方应协助乙方完成相关法律规定的注册登记,如境外人员住宿登记表蓝页。
Party A should cooperate with Party B to complete all the required legal registration,such as Accommodation Registration Form for Visitors from Overseas.
出租方签字(Party A, Landlord Signature): 日期(Date):承租方签字(Party B, Tenant Signature):日期(Date):
附录 甲方联系方式 Phone(电话): Email address(电子邮件): 乙方联系方式 Phone(电话): Email Address(电子邮件):
篇七:个人房屋租赁合同 房屋租赁合同
出租方(以下简称甲方): 承租方(以下简称乙方):
甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条 房屋基本情况
甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于市区 房间。 第二条 房屋用途 该房屋用途为租赁住房。
除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。 第三条 租赁期限
租赁期限自___年___月___日至___年___月___日止。 第四条 租金。
该房屋月租金为(人民币) 百元整。¥ 元。 该房屋押金为(人民币)百元整。¥ 元。 第五条 租赁期间房价的调整
1、 如遇到周边房租发生调整时,则甲方将相应调整租金标准。
2、 甲方在调整房租时,应提前一个月通知乙方。 3、 对于房租的调整,双方可通过协商解决,如乙方不能接受时,乙方应在3天之内退房。
第六条 付款方式 1、乙方应每仟
2、乙方应在上阶段租金到期之日提前10天预支付下一阶段的租金,并将租金打到甲方指定的银行账户。 3、如乙方未能在上阶段租金到期之日提前10天内预支付下一阶段的租金,甲方视乙方终止本合同,甲方有权收回房屋,并按(第十一条 违约责任)就行处理。
4、当月租赁时间未满10天时按半个月计算;超过10天时按一个整月计算。 第六条 交付房屋期限。
甲方应于本合同生效之日起 3 日内,将该房屋交付给乙方。
第七条 维修养护责任
1、日常的房屋及室内设施的维修费用由乙承担。 乙方在租赁期间,负责管理房屋及室内设施、物品的损失和维修费用,如因使用不当乙方应承担赔偿损失的责任。 2、乙方应合理使用其所承租的房屋及其附属设施。如因使用不当造成房屋及设施损坏的,乙方应立即负责修复或就行经济赔偿。
乙方如改变房屋的内部结构、装修或设置对房屋结构有影响的设备,设计规模、范围、工艺、用料等方案均须事先征得甲方的书面同意后方可施工。租赁期满后或因乙方责任
导致退租的,除双方另有约定外,甲方有权选择以下权利中的一种:
(1)依附于房屋的装修归甲方所有。 (2)要求乙方恢复原状。 (3)向乙方收取恢复工程实际发生的费用。 租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门或所在小区内规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。 第八条 关于房屋租赁期间的有关费用 在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付: 1、水、电、有线电视、宽带等费用; 2、煤气费用; 3、物业管理费用; 4、其他费用。
第九条 房屋押金 甲、乙双方自本合同签订之日起,由乙方支付甲方(相当于一个月房租的金额)作为押金。 第十条 租赁期满
1、租赁期满后,如乙方要求继续租赁,甲方则优先同意继续租赁;
2、租赁期满后,如甲方未明确表示不续租的,则视为同意乙方继续承租;
3、租赁期限内,如乙方明确表示不租的,应提前一个月告知甲方,同时甲方将扣除乙方一个月租金作为对甲方的
补偿;
4、乙方交房时,应保证房屋及各设施、物品完好,如有损坏或丢失,乙方应及时修复或补充,否则甲方将按原价3—5倍价格从押金中扣除。如经甲方验收合格时,甲方应退还乙方剩余的租房款及押金。
5、租赁期限内,如甲方明确表示不租的,应提前一个月告知乙方。乙方交房时,如经甲方验收合格时,甲方应退还乙方剩余时间已支付的租房款及押金。 第十一条 违约责任
1、租赁期间双方必须信守合同,乙方如违反本合同的规定,甲方将扣除乙方缴纳一个月租金作为违约金并终止租赁合同。
2、乙方擅自将承租房屋转给他人使用,甲方有权责令停止转让行为,终止租赁合同。同时甲方将扣除乙方全部租赁金及押金。同是根据事态的严重性决定是否移交当地公安机关。
第十二条 因不可抗力原因导致该房屋毁损和造成损失的,经双方共同确认认可,乙方可不承担相应责任。 第十三条 本合同未尽事项,由甲、乙双方另行议定。 本合同及其附件和补充协议中未规定的事项,均遵照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。 第十五条 其他约定
(一)开始租赁时的水、电、煤气等表状况: (1)水表现为:度;(2)电表现为: 度;(3)煤气表现为:度;
(4)租赁期满后,乙方应将所欠费用加纳齐全,并得到甲方认可。
(二)甲方提供相应的说明及手册:
(1)物业管理服务协议(1份);(2)住宅使用说明书(1份);(3)业主手册(1份);(4)生活指南(1份);(5)家用燃气采暖/热水器使用说明书(1份)(含壁挂炉电源线一个)。
(三)甲方提供给乙方物品如下:
(1)入户大门钥匙 把、防火门钥匙 把、单元门钥匙 把、管道进钥匙把;
(2)写字台一个、餐桌一张、沙发一张、茶几一个、大床(米×米)一张、小床(米×米)一张、圆凳4个、小凳2个。
(3)租赁期满后,乙方应如数将以上物品交予甲方。 (二)乙方应提供有效证件的复印件1份及有效联系方式。
第十六条 本合同在履行中发生争议,由甲、乙双方协商解决。协商不成时,甲、乙双方可向当地人民法院起诉。 第十七条 本合同自甲、乙双方签字之日起生效,一式
两份,甲、乙双方各执一份,具有同等效力。 甲 方(签章): 乙方(签章): 开户银行:联系电话: 账户: 地址:
联系电话: 居住人联系电话:
签订时间: XX 年___月___日XX 年___月___日
篇八:房屋租赁合同中英文 房 屋 租 赁 合 同 House Lease Contract
出租方 (甲方)Landlord: 承租方(乙方)Tenant : 居间方(丙方)Agent:
出租方 (甲方) Landlord(Part A):
_____________________________________________________
承租方 (乙方) Tenant (Part B):
_____________________________________________________
Agency: BEIJING
第一条:租赁物业 Tenancy:
1、 甲方同意将位于北京市___________区___________________________________房屋及房内设备
设施在良好状态下出租给乙方。建筑面积为______________平米。
Party
A
hereby
agrees
to the
lease___________________________________and
fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to Party B. Total area of the leased property is ________㎡.
2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如 不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。
Prior to the execution of this agreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied. 第二条:租期 Term of Tenancy:
1、 租赁期为_____月,自______年_______月______日起至______年_______月______日止。 The above property is hereby leased for a term of _____________months, commencing
On___________________________, and expiring on _______________________.
2、在租期开始三日前,出租房屋及其家俱电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态。 The above property and its equipment and furniture shall be fully renovated or installed and in tenantable conditions three days before the commencement of the lease. 3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1); 乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前二个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。
On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (Appendix I). If Party B wishes to renew the lease after the tenancy period, Party B shall have the priority to renew the lease with two months advance written notice
to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. If party B not renew the lease contract, Party A have rights show the property to new tenant.
第三条: 租金Rent:
1、租金标准人民币:___________元/ 每月。 Rent: RMB___________/ Per month.
2、付款方式:押_________月付_________月,押金不得充抵房屋租金。
Payment method: as much as_______ month(s)’s rent as deposit and_________ month(s) for each payment. The deposit shall not be used as the rent.
2、 付款时间为: ___________、_____________、____________、____________、____________
3、 Payment time:___________、_____________、____________、____________、____________
4、 租金支付方式:以人民币支付。甲方收到押金后,向乙方开具收据。
The rent shall be paid in RMB. Party A shall issue a receipt upon the receipt of deposit. 5、 在本租约有效期内,租金不予调整。
The rent cannot be adjusted during the term of this
Tenancy Agreement. 第四条押金Deposit:
1、本租约押金计 RMB___________。租约期满,乙方如不再续租,甲方应在租赁期结束后叁日内(在 乙方将全部水,电,煤气费和中央空调费等杂费及电话费付清后)将押金退还(不计利息)。如因账 期原因,乙方承担的全部水,电,煤气费和中央空调费等杂费及电话费无法在柒日内付清,甲方有权 保留部分押金并在上述项目付清后返回剩余押金给乙方,但保留的押金部分不因超过上一账期应付额 的二倍。 The deposit is RMB ___________in total. On completion of the tenancy contract, if Party B will not continue to rent the leased property, Party A must return the deposit in full to Party B (without interest) within three days after the termination of the contract under the condition that Party B has paid all the outstanding utilities fee such as water, electricity, gas, central air-conditioning fee and telephone bill. If such outstanding utilities fees could not be settled due to the time limit of its account within 7 days, Party A has the right to keep part of the deposit and pay back the balance to Party B after the outstanding utilities fee is settled. However the kept part of deposit should
be limited to twice the amount of the previous billing period.
2、甲方因乙方违反本合同的规定而受的损失,可在保证金中扣抵合理数目,在甲方作出该种抵扣前, 需通知乙方将被抵扣的金额和理由,乙方有权拒绝不合理或不公正的抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后7 天内补足。 Party A may deduct a reasonable amount from the security deposit towards payment of any actual damages Party A may have incurred or suffered as a result of Party B's breach of this Agreement. Prior to making such deductions, Party A shall inform Party B of the amount, and the reason for making such deductions. Party B shall be entitled to object to such deductions if Party B believes that such deductions are ueasonable or unjustified. If the security deposit is not sufficient to cover such amounts; Party B must pay the deficiency within seven (7) days of the receipt of a demand from Party A.
第五条:其它费用Other Charges:
1、 乙方承担在租赁期内所用的水、电、煤气、宽带、有线电视,管理公司每月按实际耗用量结算乙 方按单缴付,同时乙方承担_________________、________________。
During the period of tenancy, Party B shall pay all monthly charges for usage of water, electricity, gas, broadband and cable TV based on the actual consumption amount, billed from the management office. And party B shall pay______________、______________ . 2、乙方所用电话,按电信局标准收费,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。
All telephone charges shall be paid by Party B and based on the actual usage according to the Telecommunication Bureau standard tariffs on receipt of the bills.
3、甲方承担在租赁期内的物业管理费,供暖费_______________、_______________。
During the period of tenancy, Party A shall pay property management fee, heating fee________________、_______________ .
第六条: 甲方的责任 Landlord’s Responsibilities:
1、 本租约签订后,甲方不得无故收回房屋。租赁期内,甲方需提前收回该房屋的,应提前30日通 知乙方,将已收取的租金余额退还乙方并按月租金的_____%支付乙方违约金。
Party A is not permitted to take back the leased property during the term of contract without any reason. During the term of contract, Party A shall inform Party B 30 days in advance in case Party A needs to reclaim the premise in advance and Party A shall return the balance of the collected rent to Party B and pay default fine equal to_____% of the monthly rent to Party B. 2、甲方应保证物业公司向乙方提供足够的服务,如冷水、热水、电的供应及各种设备的正常工作。甲方应负责租赁期内房屋及其设备的正常维修,并承担维修房屋及设备的正常磨损而产生的费用。 Party A shall ensure that the estate management office provides sufficient and timely service to Party B, such as supply of cold water, hot water, electricity and ensure the proper maintenance of all kinds of equipment. Party A shall be responsible for all normal maintenance of the leased property and equipment during the term lease, and Party A shall bear all maintenance charges.
3、甲方应对甲方的固定设施,包括该物业的结构、屋顶、管道、设施、排污、管道和缆线(包括电 力及电话)等进行维护,使之处于完好状态;如果对上述各项的造成的损坏或破坏,不是由乙方的疏忽或不良行为造成的,则甲方
在收到乙方发出的通知后7天内修理或修缮该损坏处。 To maintain and keep Party A’s fixtures, including the structure, roof, sanitary and plumbing facilities, drains, pipes and cables (including electricity and telephone) in good conditions. Party A should promptly repair or remedy any defects therein after being notified of such defects by Party B, provided all such defects are not as a result of the Party B’s careless mistake or misconduct. Party
A shall do the necessary repairs or maintenance within seven days after receiving the notice from Party B.
4、甲方谨在此声明及保证甲方为出租房屋的合法拥有人并有合法地位出租此房屋于乙方。
Party A hereby represents and warrants that Party A is the legal owner of the leased property and has the necessary legal capacity to lease the property to Party B.
5、 所有权变动:租赁期内该房屋所有权发生变动的,本合同在乙方与新所有权人之间具有法律效力。 Transfering of the ownership: In case the ownership of the premise changes during the lease period, the
Contract shall be kept effective between Party B and the new owner.
第七条: 乙方责任Tenant’s Responsibilities: 1、 乙方应按本租约第三、五条约定,按期交纳租金及其他费用。如乙方迟延支付,超过期限五个工 作日,则甲方有权解除本租约。
Party B should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in Clauses 3 and 5 of the Agreement. In the event that Party B delays to pay the rent for five working days, Party A has the right to terminate the contract.
2、 未经甲方书面同意,乙方不得将所租房屋分租或转租给第三方及与第三方以任何方式共用该房屋; 若出现上述情形,则甲方有权解除本租约,房客的家庭成员及朋友的短暂居住或拜访除外。
During the period of Tenancy, unless with written consent from Party A, Party B shall not transfer or sublease the Property in whole or in part or in any manner whatsoever share the use thereof in common or jointly with any third party. Otherwise Party A has the right to terminate the Agreement. This excludes the staying of family and friends for short term.
3、乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当而导致损坏,乙方应负责赔偿。
Party B must take good care of the property and its contents, otherwise Party B should pay compensation to Party A for his improper use of the property. 4、除房内已有的装饰和设施之外,乙方如要增加设备或其他装修须征得甲方同意。租赁期满,乙方 向甲方交还房产时,必须恢复其原状(正常磨损除外)。
In addition to the decoration and equipment already in the property, if Party B wishes to make any alterations or decoration to the property, Party B should get the consent of Party A. On completion of the Lease, Party B must hand over the property to Party A in its original condition (except for its normal wear & tear).
5、在未经甲方书面同意下,乙方不得擅自设立、安装或移动设施及设备,不能擅自设立隔断,不得 擅自对房屋的结构改动或增加。
Not to erect, install or remove any fixtures or partitioning, or to make any structural additions and alterations without the prior written consent of Party A.
6、 租赁房屋过程中,乙方必须遵守中华人民共和国的有关法律、细则、规章及法令的规定, 禁止利 用房屋进行违反法律及不道德的行为。
Party B must comply and adhere in the use of the leased property according to all laws, regulations and decrees of the People’s Republic of China. The leased property is not to be used for any purpose that is unlawful or immoral.
7、 房屋除供乙方居住之外,未经甲方书面同意,房屋不可作办公或协议未曾说明之用。
The leased property is only for residential use. Party B shall not use the leased property as office or some other purposes without the written agreement of Party B.
8、 租赁期内,乙方需提前退租,应提前30支付甲方违约金。 During the term of contract, If party B terminates the Tenancy Agreement, Party B shall inform Party
% of the monthly rent to Party A.
第八条: 房屋不能居住时 When the property is unfit for use or occupation:
房屋由于火灾、恶劣天气、战争或其它甲方不可抗拒因
素, 而不是因为乙方直接或间接的疏忽及故意行为造成房屋毁坏而不能被正常使用及居住时,乙方从该日起停止支付租金,直至房屋可再被使用及居住时为止。
If the leased property are substantially destroyed or damaged by fire, bad weather, war, force 篇九:租房合同包括哪些内容 想学法律?找律师?请上
http:// 租房合同包括哪些内容核心内容:租房合同应该包括哪些内容?租房合同应该包括租赁双方双方当事人的情况、租赁期限、房租金额及房租支付方式等内容。法律快车编辑为您整理相关内容,仅供参考。 具体来说,房屋租赁合同应包括以下条款: 1、双方当事人的情况
合同中应写明出租人和承租人的姓名及住址等个人情况。
2、住房具体情况
住房的具体位置,写明住房的确切位置,如位于某路某号某室;住房面积;住房装修情况,简要说明住房的墙壁、门窗、地板、天花板、厨房和卫生间的装修情况;配备设施和设备,简要列举住房内出租人为承租人准备的家具、家用电器、厨房设备和卫生间设备等;住房的产权及产权人,写明这套住房为何种产权,产权人是谁,出租人与产权人的关
系及是否得到产权人的委托出租住房。 3、住房用途
主要说明以下两点:住房是用于承租人自住、承租人一家居住、还是允许承租人或其家庭与其他人合住;住房是仅能用于居住,还是同时可以有其他用途,如办公等。 4、租赁期限
由于承租人不希望频繁搬家,而出租人也不希望在短时间内又要寻找新的房客,双方都需要有一段比较稳定的时间,所以需要在合同中约定一个期限。在这个期限内,如果没有特殊情况,出租人不得收回住房,承租人也不得放弃这一住房而租赁别的住房。期限到了之后,承租人将住房退还给出租人。如果承租人要继续租赁这套住房,则要提前通知出租人。经协商,出租人同意后,承租人可继续租赁这套住房。如承租人要搬走,但是没有找到合适的新住处, 出租人应酌情延长租赁期限。
有
法
律
问
题
,
上
法
律
快
车
/retype/zoom/e6e3198a81c758f5f61f6793pn=2&x=0&y=1275&raww=168&rawh=44&o=png_6_0_0_135_1148_126_36__&type=pic&aimh=44&md5sum=feda82440c40b087e43f55ebee72a5d3&sign=4110c0a99f&zoom=&png=11000-20945&jpg=0-0\" target=\"_blank\">点此查看 5、房租及支付方式
住房租金由出租人和承租人协商确定,在租赁期限内,出租人不得擅自提高房租。租金的付款方式大致有按年付、按半年付、按季付。如果一次付清较长期限的房租,可以和出租人讨价还价,要求给予一些优惠。但从承租人的经济承受能力角度考虑,按月或按季付款造成的经济负担相对较小。 6、住房修缮责任
出租人是住房的产权人或产权人的委托人,所以修缮住房是出租人的责任。承租人在租赁前应对住房及其内部设施进行认真检查,保证自己今后能够正常使用。如果在正常使用过程中住房或设施损坏,承租人应及时通知出租人请物业管理公司予以维修。但如果是因为承租人使用不当而造成损坏的,由承租人负责维修或赔偿。出租人无力对住房进行修缮的,承租人可与其共同出资维修,承租人负担的维修费用可以抵偿应交的租金或由出租人分期偿还。 7、住房状况变更
承租人应该爱护住房和各种设施,不能擅自拆、改、扩建或增加。在确实需要对住房进行变动时,要征得出租人的同意,并签订书面协议。 8、转租的约定
有的承租人租房的目的并不是自住,而是想通过转租取得租金收入。由于这种转租行为影响到出租人的利益,所以双方应该在合同中对转租加以规定。如果允许转租,双方可
以协商确定一个分享转租收入的比例;如果不允许转租,而承租人擅自转租,出租人则有权终止租赁合同。 9、违约责任
在签订合同时,双方就要想到可能产生的违反合同的行为,并在合同中规定相应的惩罚办法。例如,如果承租人不按期交纳房租,出租人可以提前终止合同,让其搬离;如果出租人未按约定配备家具等,承租人可以与其协商降低房租等。
10、租赁合同的变更和终止
如果在租赁过程中出租人和承租人认为有必要改变合同的上述各项条款,如租赁期限、租金等,双方可以通过协商对合同进行变更。如果承租人由于工作等的变动需要与他人互换住房,应该事先征得出租人同意,换房后,原租赁合同终止,出租人和新的承租人签订新的
有
法
律
问
题
,
上
法
律
快
车
/retype/zoom/e6e3198a81c758f5f61f6793pn=3&x=0&y=1275&raww=168&rawh=44&o=png_6_0_0_135_1148_126_36__&type=pic&aimh=44&md5sum=feda82440c40b087e43f55ebee72a5d3&sign=4110c0a99f&zoom=&png=20946-&jpg=0-0\" target=\"_blank\">点此查看
租赁合同。如果合同未到期时出租人和承租人中有一方要提前解除合同,则要提前通知对方,并按照合同约定或
协商给予对方一定的补偿。如果合同到期,那么该合同自然终止。
有法律问题,上法律快车http:/// 篇十:房屋租赁合同中英文 房 屋 租 赁 合 同 House Lease Contract
出租方 (甲方)Landlord:承租方(乙方)Tenant :居间方(丙方)Agent:
出租方 (甲方) Landlord(Part A): _______Sean Kellher____________________________________ 承租方 (乙方) Tenant (Part B): ________Xiu Jian________________________________________ Agency: BEIJING
第一条:租赁物业 Tenancy:
1、 甲方同意将位于墨尔本市_69 Haverbrack Ave, Mulgrave, VIC的房屋及房内设备 设施在良好状态下出租给乙方。
Party A hereby agrees to lease_69 Haverbrack Ave, Mulgrave, VIC and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to Party B.
2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的
房地产产权证。产权证编号:___________如 不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。
Prior to the execution of this agreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied. 第二条:租期 Term of Tenancy:
1、 租赁期为__月,自XX__年____3___月__12____日起至_XX_年_6_月_27__日止。
The above property is hereby leased for a term of __________months, commencing
On___XX 3 12 , and expiring on __XX 6 27____. 2、在租期开始一日前,出租房屋及其家俱电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态。 The above property and its equipment and furniture shall be fully
renovated or installed and in tenantable conditions one days before the commencement of the lease.
3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1); 乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前1个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。
On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (Appendix I). If Party B wishes to renew the lease after the tenancy period, Party B shall have the priority to renew the lease with one months advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. If party B not renew the lease contract, Party A have rights show the property to new tenant.
第三条: 租金Rent:
1、租金标准澳币:____140_______元/ 每周。 Rent: AUD______140_____/ Per week.
2、付款方式:押____560____付______2___周,押金不得充抵房屋租金。
Payment method: as much as___560___ rent as deposit and_____2___ week(s) for each payment. The deposit shall not be used as the rent.
2、 付款时间为: 每两个周的星期三
3、 Payment time:OWNER acknowledges receipt of the MONTH's rent of $560 on the Wednesdays of every 2 weeks.
4、 租金支付方式:以澳元支付。甲方收到押金后,向乙方开具收据。
The rent shall be paid in AUD. Party A shall issue a receipt upon the receipt of deposit. 5、 在本租约有效期内,租金不予调整。
The rent cannot be adjusted during the term of this Tenancy Agreement. 第四条押金Deposit:
1、本租约押金计 ________。租约期满,乙方如不再续租,甲方应在租赁期结束前叁日内 将押金退还(不计利息)。 The deposit is AUD ____560______in total. On completion of the tenancy contract, if Party B will not continue to rent the leased property, Party A must return the deposit in full to Party B (without interest) within three days before the termination of the
contract。
2、甲方因乙方违反本合同的规定而受的损失,可在保证金中扣抵合理数目,在甲方作出该种抵扣前, 需通知乙方将被抵扣的金额和理由,乙方有权拒绝不合理或不公正的抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后7 天内补足。 Party A may deduct a reasonable amount from the security deposit towards payment of any actual damages Party A may have incurred or suffered as a result of Party B's breach of this Agreement. Prior to making such deductions, Party A shall inform Party B of the amount, and the reason for making such deductions. Party B shall be entitled to object to such deductions if Party B believes that such deductions are ueasonable or unjustified. If the security deposit is not sufficient to cover such amounts; Party B must pay the deficiency within seven (7) days of the receipt of a demand from Party A.
第五条:其它费用Other Charges:
1、 乙方的租金已经包括租赁期内的水,电,煤气,电视,络,等一切费用。 2、乙方所用电话,按电信局标准收费,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。
All telephone charges shall be paid by Party B and
based on the actual usage according to the Telecommunication Bureau standard tariffs on receipt of the bills.
3、甲方承担在租赁期内的物业管理费,供暖费。 During the period of tenancy, Party A shall pay property management fee, heating fee .
第六条: 甲方的责任 Landlord’s Responsibilities:
1、 本租约签订后,甲方不得无故收回房屋。租赁期内,甲方需提前收回该房屋的,应提前30日通 知乙方,将已收取的租金余额退还乙方并按月租金的___100__%支付乙方违约金。
Party A is not permitted to take back the leased property during the term of contract without any reason. During the term of contract, Party A shall inform Party B 30 days in advance in case Party A needs to reclaim the premise in advance and Party A shall return the balance of the collected rent to Party B and pay default fine equal to__100___% of the monthly rent to Party B. 2、甲方应保证物业公司向乙方提供足够的服务,如冷水、热水、电的供应及各种设备的正常工作。甲方应负责租赁期内房屋及其设备的正常维修,并承担维修房屋及设备的
正常磨损而产生的费用。 Party A shall ensure that the estate management office provides sufficient and timely service to Party B, such as supply of cold water, hot water, electricity and ensure the proper maintenance of all kinds of equipment. Party A shall be responsible for all normal maintenance of the leased property and equipment during the term lease, and Party A shall bear all maintenance charges.
3、甲方应对甲方的固定设施,包括该物业的结构、屋顶、管道、设施、排污、管道和缆线(包括电 力及电话)等进行维护,使之处于完好状态;如果对上述各项的造成的损坏或破坏,不是由乙方的疏忽或不良行为造成的,则甲方在收到乙方发出的通知后7天内修理或修缮该损坏处。 To maintain and keep Party A’s fixtures, including the structure, roof, sanitary and plumbing facilities, drains, pipes and cables (including electricity and telephone) in good conditions. Party A should promptly repair or remedy any defects therein after being notified of such defects by Party B, provided all such defects are not as a result of the Party B’s careless mistake or misconduct. Party
A shall do the necessary repairs or maintenance
within seven days after receiving the notice from Party B.
4、甲方谨在此声明及保证甲方为出租房屋的合法拥有人并有合法地位出租此房屋于乙方。
Party A hereby represents and warrants that Party A is the legal owner of the leased property and has the necessary legal capacity to lease the property to Party B.
5、 所有权变动:租赁期内该房屋所有权发生变动的,本合同在乙方与新所有权人之间具有法律效力。 Transfering of the ownership: In case the ownership of the premise changes during the lease period, the Contract shall be kept effective between Party B and the new owner.
第七条: 乙方责任Tenant’s Responsibilities: 1、 乙方应按本租约第三、五条约定,按期交纳租金及其他费用。如乙方迟延支付,超过期限五个工 作日,则甲方有权收取滞纳金48澳币。
Party B should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in Clauses 3 and 5 of the Agreement. In the event that Party B delays to pay the rent for five working days, Party A has the right to
require B to pay late charge $48.
2、 未经甲方书面同意,乙方不得将所租房屋分租或转租给第三方及与第三方以任何方式共用该房屋; 若出现上述情形,则甲方有权解除本租约,房客的家庭成员及朋友的不超过3天的短暂居住或拜访除外。
During the period of Tenancy, unless with written consent from Party A, Party B shall not transfer or sublease the Property in whole or in part or in any manner whatsoever share the use thereof in common or jointly with any third party. Otherwise Party A has the right to terminate the Agreement.
This excludes the staying of family and friends for short term(no more than 3 days).
3、乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当而导致损坏,乙方应负责赔偿。
Party B must take good care of the property and its contents, otherwise Party B should pay compensation to Party A for his improper use of the property. 4、除房内已有的装饰和设施之外,乙方如要增加设备或其他装修须征得甲方同意。租赁期满,乙方 向甲方交还房产时,必须恢复其原状(正常磨损除外)。
In addition to the decoration and equipment already
in the property, if Party B wishes to make any alterations or decoration to the property, Party B should get the consent of Party A. On completion of the Lease, Party B must hand over the property to Party A in its original condition (except for its normal wear & tear).
5、在未经甲方书面同意下,乙方不得擅自设立、安装或移动设施及设备,不能擅自设立隔断,不得 擅自对房屋的结构改动或增加。
Not to erect, install or remove any fixtures or partitioning, or to make any structural additions and alterations without the prior written consent of Party A.
6、 租赁房屋过程中,乙方必须遵守澳大利亚的有关法律、细则、规章及法令的规定, 禁止利 用房屋进行违反法律及不道德的行为。
Party B must comply and adhere in the use of the leased property according to all laws, regulations and decrees of the Australia. The leased property is not to be used for any purpose that is unlawful or immoral. 7、 房屋除供乙方居住之外,未经甲方书面同意,房屋不可作办公或协议未曾说明之用。
The leased property is only for residential use. Party B shall not use the leased property as office or some other purposes without the written agreement of Party B.
8、 租赁期内,乙方需提前退租,应提前30日通知甲方,并按月租金的支付甲方违约金。 During the term of contract, If party B terminates the Tenancy Agreement, Party B shall inform Party 第八条: 房屋不能居住时 When the property is unfit for use or occupation: 房屋由于火灾、恶劣天气、战争或其它甲方不可抗拒因素, 而不是因为乙方直接或间接的疏忽及故意行为造成房屋毁坏而不能被正常使用及居住时,乙方从该日起停止支付租金,直至房屋可再被使用及居住时为止。
If the leased property are substantially destroyed or damaged by fire, bad weather, war, force majeure, or other causes beyond the control of Party A and not attributable directly or indirectly to the negligence or malice of Party B or are otherwise rendered unfit for use or occupation, the rent shall cease to be payable from the date the leased property become unfit for use or occupation until the leased property shall again be rendered accessible and fit for use.
第九条: 其它Others:
1、 本租约附件是本租约不可分割的组成部分。 The appendix forms are an internal part of the contract.
2、居间方已告知甲方到当地税务机关纳税,并已告知乙方到当地派出所办理临时居住证明。
Party A has been acknowledged by the Agency to pay the personal tax at local tax office. Party B
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容