培新小学科普剧
Noisy Neighbours吵闹的邻居
Scene 1 场景1
Poor Mr Flinch可怜的Flinch先生
Narrator: Mr Flinch lives in a grim, grey house. He is an unhappy man. It is not his grey house that make him unhappy. It is not that he is poor, because he is not. He is a miser.
Mr Flinch住在一间难看的灰房子里,他是个不快乐的人。不是他的灰房子使得他不快乐,不是因为他贫穷,因为他不是一个穷人,他是个守财奴。
Mr Flinch: I have a lot of money. But I’m not happy. I am miserable because of my neighbours. One is Carl, the other is Poppy.
我有许多钱,但我并不快乐。我的邻居们使得我很惨。一个是Carl, 另一个是Poppy.
Carl: I am Carl. I mend cars. I love cars, and motorbikes and vans and lorries.
我是Carl. 我是修理汽车的,我喜欢各种汽车。
Person 1: Hi, Carl. Look at my car. Is it beautiful? But there’s something wrong with the wheel.
Carl. 看我的车,漂亮吗?我的车轮胎有点儿毛病。
Person 2: Hey, Carl. Look at my engine. It doesn’t work.
Carl. 帮我看看发动机,它不运转了。
Person 3: How are you, Carl? Someone crashed my car. Help me to mend it. Quickly, please!
你好Carl? 有人撞了我的车,帮我修修。快点儿!
Narrator: Every morning, Mr Flinch woke up to hear hammers banging, spanners clanging and engines revving. The whole street shook with the noise.
每天早晨Mr Flinch 醒来就听到锤子砰砰、扳手当啷和发动机轰鸣声,整条街都跟着噪音摇晃起来。
Poppy: I am Poppy. I’m a music teacher. I have three students. Every morning, my students start to arrive after breakfast.
我是Poppy. 我是一位音乐老师,我有三个学生,每天早晨我的学生们都在早餐后陆续到我这里学习。
Student 1: Morning, Poppy. You look so beautiful!
早上好 Poppy. 您看上去真漂亮!
Student 2: Oh, Poppy. I’m glad to see you.
噢Poppy. 很高兴见到你!
Student 3: Hi, Poppy! Hi, everybody! So early you are! How beautiful! Listen to me!
嘿Poppy! 嘿大家好! 你们真早! 真好听!
Narrator: Mr Flinch shut his window, but the noise still came through the wall. His whole house shook and shivered. Mr Flinch locked himself in a cupboard. He wound old towels round his head. But the cars still revved and the music still jangled.
Mr Flinch 关上了窗户,但是噪音仍然透过墙传来,他的房子震动颤抖起来。Mr Flinch 曾把自己锁在壁橱里,用旧毛巾把头包起来,但是仍然听到汽车的轰鸣声和丁零当啷的音乐声。
Mr Flinch: This can’t go on.
不能再这样下去了。
Narrator: His neighbours did not hear. They were far too happy.
他的邻居们却听不到,他们太快乐了。
Scene 2 场景2
Nasty Tricks恶劣的诡计
Narrator: Mr Flinch went next door to Carl’s house. Carl was mending cars. It was easy to sneak into his kitchen and put a dead rat in the fridge. Mr Flinch到隔壁Carl家, Carl 正在修车,偷偷溜进厨房并往冰箱里放一只死老鼠是件非常容易的事。
Mr Flinch: That will get rid of him! Nobody wants to live in a house with rats!
这将会除掉他! 没有人会愿意住在一间有老鼠的房子里。
Narrator: At midnight, Mr Flinch climbed onto his roof and –carefully, carefully crawled across the tiles. He put his head down poppy’s chimney and gave a long loud.
在半夜,Mr Flinch 爬上屋顶,小心的爬过屋顶的瓦片,他把头伸向Poppy的烟囱并发出长长的一声。
Mr Flinch: Hooowooowoooo! That will get rid of her, Nobody wants to live in a house with ghosts!
Hooowooowoooo! 这将会除掉她!没有人会愿意住在一间闹鬼的房子里。
Narrator: Next morning, Mr Flinch woke to a HUGE noise. Cars and lorries were stopping outside. He looked out of his window. Carl was sitting outside in the road,
with a table, a kettle, a loaf of bread and a bottle of tomato sauce.
第二天早晨,Mr Flinch被巨大的噪音吵醒,许多汽车和卡车正停在外面,他向窗外望去。Carl正坐在外面的道路上,摆了张桌子,上边有壶、面包、和一瓶番茄酱。
Carl: Can’t use my kitchen today! Rats, urgh! My mum is cleaning up. She told me to eat my breakfast outside. That’s how I got this great idea! Take away breakfast! Drivers can stop here and buy breakfast.
今天不能用厨房了,有老鼠,真恶心!我妈妈正在打扫。他让我到外面吃早餐,因此我有了这个好主意,早餐外卖,司机可以停下来买早餐。
Narrator: Just then, Poppy came running out of her front door.
就在这时Poppy从她的前门跑出来。
Poppy: Oh, Mr Flinch! Oh, Carl! Guess what happened last night!
噢, Mr Flinch! 噢, Carl! 猜猜昨天夜里发生了什么事!
Mr Flinch: I give up. Do tell.
我猜不着! 快说吧!
Poppy: Last night, angels sang down my chimney! They did, I promise! But the music wasn’t very good! I think they want some new songs to sing! I’m sure
they want me to write them, and I shall! Oh, I shall!
昨天夜里,天使从我的烟囱里传来了歌声,真的,我保证!但是音乐不是太好,我想她们想唱一些新歌,我相信她们想让我给她们写,我会的!
Narrator: Poppy still had to teach music all day. But at night she wrote angel music. She made it nice and loud.
Poppy 仍然整天要教音乐,但是到晚上她要给天使写音乐,她写的又好听又热闹。
Scene 3 场景 3
Mr Flinch has a plan
Mr Flinch 的计划
Narrator: Mr Flinch went next door to Carl’s house. He showed Carl a fistful of money.
Mr Flinch去隔壁Carl 家,他给了Carl 一大把钱。
Mr Flinch: The day you move house, all this is yours!
只要你一搬家,这些钱就是你的了!
Carl: Anything you say, chief. As long as I can mend cars, I’ll be happy
anywhere. I’ll move out as soon as I can sell the house!
怎么说都行,只要我能修车,去哪里我都愿意,我把房子一卖出去就搬走。
Narrator: Next, Mr Flinch went to Poppy’s house and offered her a hatful of money.
接着,Mr Flinch去了Poppy家并给了她一帽子的钱。
Mr Flinch: The day you move house, all this is yours!
只要你一搬家,这些钱就是你的了!
Poppy: Of course! If that is what you want, dear heart! As long as I have my music, I can be happy anywhere! I will move out just as soon as I can sell my little house!
当然可以,如果你想的话,只要能开我的音乐课,去哪里我都愿意,我把房子一卖出去就搬走。
Narrator: Mr Flinch went home a happy man—well, as happy as a man like Mr Flinch can ever be.
Mr Flinch 很高高兴兴的回到家,他从没有这么高兴过。
Mr Flinch: All that money gone! Ah, but soon those noisy neighbours will be
gone, too!
钱没了,不过很快那些吵闹的邻居们就要消失了。
Narrator: In a few days, Mr Flinch’s neighbours had sold up their houses.
Now, at last, he would have peace and quiet.
几天后,Mr Flinch的邻居们卖出了房子。现在,他终于能清静清静了。
Scene 4 场景4
Moving Day搬家的日子
Narrator: Mr Flinch watched as Poppy moved out.
Mr Flinch 看着Poppy搬出去了。
Mr Flinch: Going already are you, you pest? I pity the person who has to live next door to you!
搬走了,你们这些害人虫!我真可怜那些将要做你们邻居的人。
Narrator: Seeing him, Poppy waved up at the window.
看见他后,Poppy 向他的窗户挥了挥手。
Poppy: Such luck, Mr Flinch! Fancy! A few days ago, I met someone who wants to move house too! We agreed to swap houses!
真幸运,Mr Flinch!真想不到!几天前,我遇到有人也想搬家,我们同意换房。
Narrator: Just then, Carl came out of his front door carrying two heavy tool boxes. He saw Poppy.
就在这时,Carl拿着两个沉重的工具箱走出他家前门,他看见了Poppy。
Carl: All set, Poppy?
准备好了吗Poppy?
Poppy: All set, Carl! Isn’t this fun!
准备好了Carl! 这真有意思!
Narrator: Then Carl moved into Poppy’s bright blue house and Poppy moved into Carl’s jolly red one. Then Carl had a house-warming party.
然后Carl搬进了Poppy明亮的蓝房子,Poppy搬进了Carl可爱的红房子,后来Carl开了一个乔迁聚会。
Carl: There’s no place like home!
再没有比家里更好的地方了!
Poppy: Oh, yes!
噢!是的!
Narrator: Mr Flinch heard it right through the wall of his house. Even inside his cupboard, even with a towel round his head.
Mr Flinch 甚至在他的壁橱里,头上缠着毛巾,也能听到声音从墙传进他的房里来。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容