您的当前位置:首页正文

悬臂式挡墙计算

2024-01-14 来源:汇智旅游网
1-计算原理 Principes de calcul .......................................................................................... 1

1.1-计算尺寸 Dimensions de calcul ....................................................................................... 1 1.2-计算模式 Modèle de calcul................................................................................................ 1 2 -计算参数及材料 Hypothèse de calcul et matèriaux .................................................... 2

2.1-计算规范及参数 Normes appliquées et paramètres de calculs ...................................... 2 2.2-材料特性 Caractéristiques des matériaux ....................................................................... 3

2.2.1-混凝土 Béton............................................................................................................ 3 2.2.2 钢筋Aciers ............................................................................................................. 3

3 - 荷载Charges .................................................................................................................. 4

3.1 计算模型Modèle de calcul .............................................................................................. 4 3.2- 墙身土压力及活载 Poussée des terres et de la surcharges ......................................... 5

3.2.1-非地震状态 En service .......................................................................................... 5 3.2.2-地震状态 Poussée de terres sous séisme .............................................................. 7 3.3 凸榫土压力 butée des terres sur la bêche ...................................................................... 8 3.4 基础土压力 Poussée des terres sur la semelle .............................................................. 9 3.5 地震下自重惯性力 Effort d'inertie sous séisme du poids propre .............................. 10 3.6- 荷载组合 Combinaison de charges ............................................................................. 10

3.6.1- E.L.U ...................................................................................................................... 10 3.6.2- E.L.S ........................................................................................................................ 11 3.6.3- E.L.A ....................................................................................................................... 11

4 -结构计算 Calcul de la structure .................................................................................. 11

4.1-单项作用力 Actions simples ............................................................................................. 11 4.2-墙身各单项力计算 Calcul des actions simples du mur ................................................ 12

4.2.1-墙体自重(PM_wall) Poids propre du mur droit(PM_wall) ...................................... 12 4.2.2-墙身主动土压力 Poussée active des terres sur le mur (Pa_wall) ...................... 13 4.2.3-墙身车载压力计算 Poussée due à la surcharge de la chaussée (Carwall) .......... 14 4.2.4-地震墙身土压力计算 Poussée des terres sur le mur sous séisme (Padwall) ....... 16 4.2.5-地震下墙身惯性力计算 Effort d'inertie du mur sous séisme (PMad) ................ 17 4.3-基础各单项力计算 Calcul des actions simples de la semelle ....................................... 18

4.3.1-土压力对基础的作用 Effet de la poussée des terres sur la semelle ................. 19 4.3.2-基础自重作用计算 Effet du poids propre sur la semelle ................................... 19 4.3.3-被动土压力计算 Poussée passive des terres ........................................................ 20

5 - 截面配筋 Ferraillage des sections .............................................................................. 21

5.1 - 内力组合 Combinaisions des efforts pour le voile ...................................................... 21 5.2 - 墙身截面配筋 Ferraillage voile .................................................................................... 22 5.3 - 基础截面配筋 Ferraillage de la semelle ...................................................................... 23

5.3.1-基底应力及基础脱空计算 Contrainte du sol et soulèvement de la semelle ..... 23 5.3.2 - 基础单项力汇总 Actions de semelle .................................................................. 25 5.3.3 - 基础截面配筋 Ferraillage de la semelle ........................................................... 25

6 - 稳定性验算 Vérificaion de la stabilité ....................................................................... 27

6.1 - 抗倾覆稳定性验算 Vérification de la stabilité au renversement .............................. 27 6.2 - 抗滑动稳定性验算 Vérification de la stabilité au glissement .................................. 29

1-计算原理 Principes de calcul 1.1-计算尺寸 Dimensions de calcul

挡墙高 H+h1=6.8m。底宽 B=7.5m;挡墙墙身顶宽 b1=.55m;墙身根部厚 b2

=.8515m,墙趾宽 b5=1m,墙趾厚 b3=1.2m,凸榫深 h2=1m。凸榫到边缘距离b6= 3.5m。挡墙布置大样见下图:

Le mur de soutènement est dimensionné ainsi : hauteur de mur H+h1=6.8 m, largeur de base

B= 7.5 m, largeur du haut de mur b1=.55 m, épaisseur du départ de mur b2=.8515 m, largeur du rebord de mur b5=1 m, épaisseur du rebord de la bêche b3=1.2 m, hauteur de la bêche h2=1 m.La distance à partir de la bêche au bord b6= 3.5m. Voir les schémas ci-dessous :

Fig 1.1

1.2-计算模式 Modèle de calcul

计算假定:a、墙后土压力按库仑主动土压力计算;b、结构计算模式为悬臂式挡土墙的

受力模式,路面荷载取路堤墙设计荷载q=20kN/m;c、计算时忽略墙前土的抗滑作用;d、忽略土壤的粘聚力作用;e、墙背填土无地下水影响。

Hypothèses de calcul :a. La poussée des terres derrière le mur qui est prise en compte est

celle basée sur la théorie de Coulomb ; b. Le calcul est basé sur un modèle de mur de soutènement cantilever, en prenne la surcharge d'exploitation sur la chaussée q=20kN/m3 c. l'angle de frottement des terres avec le mur est négligée. d. La cohésion du sol est négligée. e. Les remblais derrière le mur ne sont pas saturés de d'eau souterraine.

计算悬臂式挡墙时,通过积分,分别求取墙身和基础压应力,由此得到墙身和基础的最

1

大弯矩效应处,以控制墙身、基础的截面配筋。并按ELU-ELS-ELA状态求得合理的配筋形式。具体计算模式见下图:

Lors de calcul de mur de soutènement cantilever, on peut obtenir par un calcul intégral la

contrainte de compression du corps du mur et celle de la semelle, et donc trouver la zone soumise au moment maximal du mur et de la semelle, qui peut conditionner le calcul du ferraillage de leurs sections. Le ferraillage sera calculé à l'ELU, ELS et ELA pour trouver aussi une disposition optimale. Le modèle de calcul est celui montré sur la figure ci-dessous :

Fig 1.2

本计算墙顶填土高 Th=19.982 m。墙顶填土坡度β= 1:1.5。

La hauteur du remblai sur le mur qui est prise en compte dans le calcul est Th=19.982 m. ,

avec une pente β= 1:1.5.

2 -计算参数及材料 Hypothèse de calcul et matèriaux

2.1-计算规范及参数 Normes appliquées et paramètres de calculs

* 计算规范Norme de calcul: FASCICULE62 Titre (Section Ⅰ) * 防震标准Normes parasismiques: Eurocodes 8 + RPA99/2003 * 土压力Poussée des terres : FASCICULE 62 Titre Ⅴ

2

* 活载 Charges mobiles: FASCICULE 61 Titre Ⅱ * 裂缝危害等级Catégorie de la préjudice de fissuration : réjudiciable * 保护层 Enrobage : c = 5(cm)

* 土的内摩擦角 Angle de frottement interne du sol : 35° * 土的重力密度 Poids volumique du sol : 19kN/m3 * 混凝土容重Poids volumique du béton : 25kN/m3

2.2-材料特性 Caractéristiques des matériaux 2.2.1-混凝土 Béton

混凝土抗压标准强度Résistance nominale à la compression : fc28=27.0 Mpa 重力密度Poids volumique : = 25 (kN/m3)

* 抗拉标准强度Résistance nominale à la traction :

因此Donc fc28= 27.0 Mpa → ft28= 2.22 Mpa

* 对于作用时间在24小时之内的短期荷载而言,弹模的计算公式如下:

Pour les charges à court terme (moins de 24 heures), le module élastique est calculé avec la

formule suivante :

Evj=3700(fcj)

* 混凝土瞬时弹模等于:

Le module immédiat du béton est égal à : Ev=11000(fcj)1/3

因此Donc fc28 = 27.0 MPa → Evj = 11100 Mpa * ELS允许最大压应力:

La contrainte maximale de compression admissible à l' ELS : fc28 = 27.0 Mpa → fbc = 16.2 Mpa * ELS允许最大拉应力:

La contrainte maximale de traction admissible à l' ELS : (基本组合)(Combinaison fréquente) : ft28 = 2.22MPa

2.2.2 钢筋Aciers

钢筋采用高粘附性钢筋 FeE500

On utilise des aciers à haute adhésivité de nuance FeE500.

3

* 弹性极限强度Limite élastique: fe = 500 Mpa * 弹性模量Module élastique: Es = 200 000 Mpa

ELU状态钢筋允许拉应力Contrainte de traction admissible de l'acier sous ELU::fed=fe/γs 基本组合Combinaison fréquente: γs = 1.15, fed = 435 Mpa 偶然组合Combinaison rare: γb = 1.00, fed = 500 Mpa * ELS状态钢筋允许拉应力 :

Contrainte de traction admissible de l'acier sous ELS:

2fsMinfe;Max0.5fe;110ftj (BAEL91,A4.5.33)

3fsMin333.3;Max250;207.3250MPa 3 - 荷载Charges

3.1 计算模型Modèle de calcul

悬臂式挡墙的计算模型如下:

Le modèle de calcul de mur de soutènement cantilever est présenté comme ci-desous:

Fig 3.1

本计算将求得各位置处墙身根部的弯矩,并以此作为配筋的控制截面。

On peut obtenir par ce calcul les moments d'encastrement du mur aux différents points, qui

conditionnent la disposition du ferraillage.

4

3.2- 墙身土压力及活载 Poussée des terres et de la surcharges 3.2.1-非地震状态 En service

主动土压力以库仑土压力为基础,根据主动土压力值达到最大的破坏面作为最危险的破

裂面。根据墙后填土的破裂面,计算墙后的土压力。跟据破裂面位置不同分为下列两种情况:

La poussée active des terres est calculée sur la base de la théorie de Coulomb. La surface de

rupture où se trouve la poussée active maximale des terres est prise comme la plus défavorable. La poussée des terres est calculée en fonction de la surface de rupture du remblai derrière le mur. On distingue deux différents cas basés sur la position de la surface de rupture:

①、填土高度较低,破裂面交于路面荷载内的情况。如图所示:

① La hauteur du remblai est faible, la surface de rupture qui intercepte la chaussée chargée est

représentée comme suit:

Fig 3.2.1

台后土压力,根据库仑土压力可推算为:

La poussée des terres derrière le mur est calculée telle que présentée ci-après en se basant sur

la théorie de Coulomb ,

5

12HKa,ExEcos(),EyEsin()2h2hh4cos()2aKaKK1,K(tgtg),K11(13)0sin()H2HH2Etgtg(ctgtg)(tgA),Ah1ab2h0(bd)H(H2a2h0)tg(Ha)(Ha2h0)batgd,h3,h4Hh1h3tgtgtgtg

Ha(Hh3)2h0h4(3h42H)Zy,ZxBZytg233HK1

②、填土高度较高,破裂面交于路基边坡上。如图所示:

② La hauteur du remblai est assez importante, la surface de rupture qui intercepte le talus de

la plate-forme est telle que montré sur la figure suivante:

Fig 3.2.2

台后土压力,根据库仑土压力可推算为:

La poussée des terres derrière le mur est calculée et est présentée comme suit en se basant sur

la théorie de Coulomb :

6

E1H2Ka,ExEcos(),EyEsin()2cos2()sin()sin()cos()cos()2Ka2coscos()1190,ZyH3tg

tg()tg()ctg()1tg()ctg()tg()1tg()tg()ctg()其中Avec:α---------------------------墙背倾角 angle de mur arriere θ---------------------------破裂角angle de rupture

φ---------------------------土内摩擦角angle de frottement interne du sol β---------------------------填土坡度pente du remblai

qlm-----------墙身中部土压应力contrainte de pression du sol au milieu du mur ql-------------墙身根部土压应力 contrainte de pression du sol au début du mur 由于墙身垂直,故α=0°;计算假定墙与土的内摩擦角比值为0,故ζ=0°。可推出公式中

ψ=φ+α+δ=φ,A=-tgα=0;将φ=35°,h0=q/γsol=1.052632m代入公式。通过计算先确定hp是否大于墙身顶上填土高度h,如果hp≥h,则采用②类条件下公式计算;如果hpLe mur est vertical, donc α=0°. On suppose que le rapport Angle de frottement mur/ Angle de

frottement sol est égal à 0, doncζ=0°. On peut déduire que ψ = φ+α+δ = φ, A = -tgα = 0. Les valeurs φ=35°, h0=q/γsol=1.052632m sont introduites dans la formule pour faire le calcul. En fonction de la hauteur du remblai (h) sur le mur, si hp ≥ h, on applique la formule pour le Cas ②, si hp < h, on applique la formule pour le Cas ①. Ainsi on calcul les valeurs des différents paramètres de la poussée active des terres derrière le mur.

3.2.2-地震状态 Poussée de terres sous séisme

地震下主动土压力仍以库仑土压力为基础,采用MONONOBE-OKABE的理论计算。其

计算原理和公式与静态土压力基本相同,仍分为①、②两类计算条件。

但需要考虑地震状况下的水平和垂直向重力加速度应力。并需考虑地震加速度

角:()arctan(Kh)1Kv

7

其中 Avecζ:场地影响系数。由于采用动态法计算地震下土压力,故ζ=1 Kh:地震水平向加速度系数.15;Kv: 地震垂直向加速度系数 .075

综合以上因素,地震下墙后土压力可折算为静态土压力计算。对库仑土压力公式进行修

改,将α,β,γcol,q,H的数值用以下值来替代:

La poussée active des terres sous séisme est calculée avec la théorie de

MONONOBE-OKABE sur la base de la poussée des terres de Coulomb. Le principe de calcul est similaire à celui de la poussée des terres au repos en distinguant deux modèles de calcul.

Mais pourtant au séime il faut encore tenir compte de la contrainte horizontale et verticale due à l'accélération de la gravité, et de l'influence de l'angle d'accélération sismique:()arctan(

Kh)1Kv

Avecζ:Coefficient d'influence du site. La poussée des terres sous séisme est calculée par la

méthode dynamique, doncζ=1

Kh:Coefficient d'accélération sismique horizontale est de.15 Kv:Coefficient d'accélération sismique verticale est de.075

Avec la prise en compte des facteurs cités au-dessus, la poussée des terres derrière le mur sous

séisme peut être convertie en poussée des terres au repos, en remplaçant les valeurs de α,β,γcol,q,H par les valeurs suivantes:

_z,_z1Kvsol_zcos1Kvq_zq coscos()H_zHcos

其中 Avecα_z、β_z、γsol_z、q_z、H_z均为考虑地震作用后,换算过来的结果。 Dont α_Z, β_z, γsol_z, q_Z et H_z sont des valeurs obtenues par conversion avec la prise en

compte des effets sismiques.

3.3 凸榫土压力 butée des terres sur la bêche

凸榫承受的土压力按被动土压力计算,计算采用朗金土压力理论。计算沿用主动土压力

类似的方法,公式如下

8

La butée des terres reprise par la bêche est une poussée passive, calculée avec la théorie de

Rankine, par une méthode similaire à celle de calcul de la poussée active des terres. La formule de calcul est la suivante:

Pp1h32Kp2

Avec:Kptan2()42

Fig 3.3

其中:Kp为被动土压力系数。

Avec:Kp: Coefficient de la poussée des terres passive

3.4 基础土压力 Poussée des terres sur la semelle

基础承受覆盖土层的垂直压力,地震下对土的容重进行了修正,路面荷载则转化为等待

土厚度进行计算,计算模式如下:

La semelle est soumise au poids des terres. Le poids volumique du sol est ajusté en cas de

séisme. La charge de la chaussée peut être convertie en épaisseur de terres équivalente. Le modèle de calcul est donné ci-dessous :

Fig 3.4

9

3.5 地震下自重惯性力 Effort d'inertie sous séisme du poids propre

墙身自重在地震状态下,受水平加速度Kh的影响,对墙身产生水平向应力作用,受力模

式如图所示:

Influencé par l'accélération horizontale Kh, le poids propre du mur engendre une contrainte

horizontale sous séisme. Le modèle mécanique est montré par la figure suivante:

Fig 3.5

其中 Avec:q= γcon×Kh

由此可得墙身H高度处自重惯性力产生的弯矩M=H×q。同时墙体自重增量为±W*Kv。: Donc, le moment de flexion dû au poids propre à la hauteur H du mur :M=H×q.

L'augmentation du poids propre du mur est de ±W*Kv

3.6- 荷载组合 Combinaison de charges

各类荷载内力计算出来后,结合本结构的具体受力类型,其荷载组合为:

A l'issue des calculs des effort internes des différents types de charges, en considérant les types

d'efforts sollicitant la structure analysée, les combinaisons de charges sont les suivantes :

3.6.1- E.L.U

Qr1.5W 1.35 Gmax+Gmin+Q1.35rpT

其中 Avec:

Gmax :全部不利的长期作用力;Tous les efforts défavorables à long terme

10

Gmin :全部有利的长期作用力;Tous les efforts favorables à long terme

Qr : 常规活载(A、B车列及人行道活载);Charges mobiles ordinaires (Charges A, B et

charge de trottoir)

Qrp : 具有特性的活载(不考虑);Charges mobiles particulières (ne sont pas prises en

compte)

T : 温度力作用(不考虑)Charge de température (n'est pas prises en compte)

3.6.2- E.L.S

QrGmaxGmin

Qrp3.6.3- E.L.A

GmaxGminFA

其中 Avec:

FA:地震作用力 Effort sismique

4 -结构计算 Calcul de la structure

由上面提供的土压力各项公式,可求得墙身各处的单项作用力和单位面积下弯矩值。再

对各项内力进行组合,得到ELU、ELS、ELA状态下的组合内力大小。

Avec les formules citées ci-dessus, on peut calculer les actions simples sur le mur et les

moments par surface unitaire. Puis on peut obtenir les efforts internes combinés à l'ELU, ELS et ELA.

对于墙身和基础,求取墙身和基础最大的单位面积下弯矩值,并返回其作用点位置。以

提供出计算钢筋所需的数据。最后挡墙的整体抗滑移、抗倾覆、基础脱空面积以及基底应力进行验算。

Pour le corps du mur et la semelle, on calcul le moment maximal par surface unitaire du mur

et de la semelle, et retourne au point d'action du moment afin d'obtenir les données nécessaires pour le calcul de ferraillage. A la fin, on procède au calcul de vérification de la résistance au glissement et au renversement de la masse du mur, au calcul de vérification de soulèvement de la semelle ainsi qu au calcul de vérification de la contrainte du fond de semelle.

4.1-单项作用力 Actions simples

11

墙身按不同的受力模式,分为下列几种作用力:On distingue plusieurs types d'action en

fonction des modèles différents du mur :

作用1、(PM):墙体自重 Cas 1、(PM) : Poids propre du mur droit

作用2、(Pa):墙后主动土压力 Cas 2(Pa) : Poussée des terres au repos derrière le mur 作用3、(Pcar):活载压力 Cas 3、(Pcar) :Poussée des terres sous charges mobiles 作用4、(Pad):地震下土压力 Cas 4、(Pad) :Poussée des terres sous séisme 作用5、(Pp):凸榫被动土压力 Cas 5、(Pp) :Butée des terres de la bêche 作用6、(PT):墙后土重力 Cas 6、(PT) :Poids des terres derrière le mur

作用7、(PadT):地震土重力 Cas 7、(PadT) :Poids des terres derrière le mur sous séisme 作用8、(PMad):地震下墙身惯性力 Cas 8、(PMad)Effort d'inertie du mur sous séisme 作用9、(Pf):地基应力 Cas 9、(Pf)poinç nnement

4.2-墙身各单项力计算 Calcul des actions simples du mur 4.2.1-墙体自重(PM_wall) Poids propre du mur droit(PM_wall)

Fig 4.2.1

应用有限元原理,计算出根部和半墙高处自重大小及偏心产生的弯矩。计算结果如下: On calcul le poids propre et le moment excentrique au départ et à mi-hauteur du mur avec la

méthode des éléments finis. Les résultats sont donnés dans le tableau suivant:

表4.2.1 墙身自重计算结果(PM_wall)

Tableau 4.2.1 Résultats de calcul du poids propre du mur (PM_wall)

A - A B - B X(m) 1.496 W(kN.m) 47.138 X(m) \\ W(kN.m) 105.64 12

需要说明的是,计算出的各位置重力及偏心弯矩均以单位长度计。 通过计算可知计算对于墙身总重为105.64kN,

对于墙身半高截面总重为47.14kN。

Il est à noter que, les gravités et les moments excentriques calculés sont pour une longueur

unitaire.

On dérive du calcul un poids total de 105.64kN.

On obtient pour la section à mi-hauteur du

mur un poids total de 47.14kN.

4.2.2-墙身主动土压力 Poussée active des terres sur le mur (Pa_wall)

应用有限元原理,按前面介绍的库仑土压力理论,跟据破裂面位置确定土压力受力模式,

计算出墙身根部和半墙高处土压力大小和作用位置,并计算图压力产生的弯矩值。计算结果如下:

Sur la base de la théorie de la poussée des terres de Coulomb citées ci-avant et de la méthode

des éléments finis, on peut déterminer le modèle mécanique en fonction de la position de la surface de fracture, évaluer les poussées des terres au départ et à mi-hauteur du mur et les localiser, et calculer les moments générés par les poussées des terres. Les résultats sont donnés dans le tableau suivant.

Fig 4.2.2

表4.2.2a A-A 主动土压力计算结果(Pa wall)

Tableau 4.2.2a Résultats de calcul de la poussée active des terres A-A (Pa wall)

θ (·) Ka X (m) Y (m) PaX (kN/m) 48.66 .52 -.43 2.02 179.63 PaY (kN/m) 0 MPa (kN.m/m) 362.07 ① Type 13

表4.2.2b B-B 主动土压力计算结果(Pa wall_h)

Tableau 4.2.2b Résultats de calcul de la poussée active des terres B-B (Pa wall_h)

θ (·) Ka X (m) Y (m) PaX (kN/m) 49.2

.53 -.43 1 45.74 PaY (kN/m) 0 MPa (kN.m/m) 45.97 ② Type 需要说明的是,计算出的各位置主动土压力及其产生的弯矩均为单位长度计。Ex以墙中

心处为原点,距离以背离填土方向为正,弯矩以背离填土方向弯曲为正。

通过计算可知计算对于墙身总主动土压力179.6kN;总弯矩362.1kN.m。 对于墙身半墙高处总主动土压力45.7kN;总弯矩46kN.m。

Il est à noter que, les poussées des terres ainsi que les moments obtenus aux différents points

sont calculés pour une longueur unitaire. Le point d'origne de l'excentricité est au centre du mur. L'excentricité est positive dans le sens s'écartant du remblai. Le moment excentrique est positif lors de la flexion dans le sens s'écartant du remblai.

Par le calcul, on obtient une poussée active totale des terres de 179.6kN sur le mur, et un

moment total de 362.1kN.m.

On obtient une poussée active totale des terres de 45.7kN et un moment total de 46kN.m.

4.2.3-墙身车载压力计算 Poussée due à la surcharge de la chaussée (Carwall)

计算时,将路面荷载等代为土荷载,仍利用库仑土压力原理计算。计算公式如下: Le calcul de la poussée due à la surcharge de la chaussée est effectué en calculant une poussée

des terres équivalente avec la théorie de Coulomb. La formule de calcul est donnée ci-dessous :σ=q×Ka

14

Fig 4.2.3

具体计算结果如下:Les résultats de calcul sont récapitulés comme suit :

表4.2.3a A- A活载压力计算结果(PCar)

Tableau 4.2.3a Résultats de calcul de la poussée au départ A - A (PCar)

X (m) Y (m) PCarX (kN/m) PCarY (kN/m) MCar (kN.m/m) 0 2.51 52.26 0 131.29 ① Type 表4.2.3b B - B 活载压力计算结果(PCar_h)

Tableau 4.2.3b Résultats de calcul de la poussée à mi-hauteur B - B (PCar_h) X (m) Y (m) PCarX (kN/m) PCarY (kN/m) MCar (kN.m/m) 0

1 21.29 0 21.39 ② Type 需要说明的是,计算出的各位置活载压力及其产生的弯矩均为单位长度计。Ex以墙中心

处为原点,距离以背离填土方向为正,弯矩以背离填土方向弯曲为正。

通过计算可知计算对于墙身总活载压力52.26kN;总弯矩131.29kN.m。 对于墙身半墙高处总活载压力21.29kN;总弯矩21.39kN.m。

Il est à noter que, les poussées dues à la surcharge ainsi que les moments obtenus aux

différents points sont calculés pour une longueur unitaire. Le point d'origne de l'excentricité est au centre du mur. L'excentricité est positive dans le sens s'écartant du remblai. Le moment excentrique

15

est positif lors de la flexion dans le sens s'écartant du remblai.

Par le calcul, on obtient une poussée totale de 52.26kN due à la surcharge, et un moment total

de 131.29kN.m.

On obtient une poussée totale de 21.29kN due à la surcharge, et un moment total de

21.39kN.m.

4.2.4-地震墙身土压力计算 Poussée des terres sur le mur sous séisme (Padwall)

计算时,仍利用库仑土压力原理计算。但需要对库仑土压力公式进行修改,对α,β,γcol,q,H

等土压力参数进行修正,具体公式见3.2.2节。其计算结果如下:

Le calcul est toujours effectué avec la théorie de la poussée des terres de Coulomb, seulement

les paramètres α, β, γsol, q et H dans les formules doivent être modifiés. Voir le paragraphe 3.2.2 pour les détails de formules. Les résultats de calcul sont récapitulés ci-dessous:

表4.2.4a A - A 地震土压力计算结果(Pad)

Tableau 4.2.4a Résultats de calcul de la poussée des terres sous séisme A -A (Pad)

θ(·)(+/-) Kad(+/-) PadX(+) (kN/m) 37.5/35.4 .81/.83 300.24 PadX(-) (kN/m) 264.97 PadY(+) (kN/m) 0 PadY(-) (kN/m) 0 Mad(+) (kN.m) 597.69 Mad(-) (kN.m) 525.72 ②/② Type(+/-) 表4.2.4b B - B 地震土压力计算结果(Pad_h)

Tableau 4.2.4b Résultats de calcul de la poussée des terres sous séisme B -B (Pad_h) θ(·)(+/-) Kad(+/-) PadX(+) (kN/m) 37.5/35.4

.81/.83 75.06 PadX(-) (kN/m) 66.24 PadY(+) (kN/m) 0 PadY(-) (kN/m) 0 Mad(+) (kN.m) 74.71 Mad(-) (kN.m) 65.72 ②/② Type(+/-) 需要说明的是,计算出的各位置地震土压力及其产生的弯矩均为单位长度计。 通过计算可知计算对于墙身总地震土压力300.24/264.97kN(+/-);总弯矩

597.69/525.72kN.m(+/-)。

对于墙身半墙高处总地震土压力75.06/66.24kN(+/-);总弯矩74.71/65.72kN.m(+/-)。 Il est à noter que, les poussées des terres sous séisme ainsi que les moments obtenus aux

différents points sont calculés pour une longueur unitaire.

Par le calcul, on obtient une poussée des terres totale de 300.24/264.97kN(+/-) sous séisme, et

un moment total de 597.69/525.72kN.m(+/-) sur le mur.

16

On obtient une poussée des terres totale de 75.06/66.24kN(+/-) sous séisme, et un moment

total de 74.71/65.72kN.m(+/-) à mi-hauteur du mur.

4.2.5-地震下墙身惯性力计算 Effort d'inertie du mur sous séisme (PMad)

在地震状况下,受水平加速度Kh和垂直加速度Kv的影响,墙身自重相应产生了水平和

垂直的惯性力。其公式见3.3 地震下自重惯性力。计算结果如下:

Sous l'influence des accélérations horizontale Kh et verticale (Kv) , le poids propre du mur peut

engendrer des efforts d'inertie horizontal et vertical sous séisme. La formule de calcul est présentée dans le paragraphe 3.5 《 Effort d'inertie dû au poids propre sous séisme 》. Voir ci-après les résultats de calcul :

Fig 4.2.4

表4.2.5a A - A 自重惯性力计算结果(PMad)

Tableau 4.2.5a Effort d'inertie dû au poids propre A - A (PMad)

X (m) Y (m) PMadX(+) (kN/m) 1.5 2.8 15.85 PMadY(+) (kN/m) 7.92

PMadY(-) (kN/m) -7.92 MMad(+) (kN.m) 44.35 MMad(-) (kN.m) 44.35 17

表4.2.5b B - B 自重惯性力计算结果(PMad_h)

Tableau 4.2.5b Effort d'inertie dûau poids propre B - B (PMad_h)

X (m) Y (m) PMadX(+) (kN/m) \\

1.45 7.07 PMadY(+) (kN/m) 3.54 PMadY(-) (kN/m) -3.54 MMad(+) (kN.m) 10.23 MMad(-) (kN.m) 10.23 需要说明的是,计算出的各位置地震下自重惯性力及其产生弯矩均以单位长度计。 通过计算可知计算对于墙身惯性力为17.72kN。 对于B - B截面惯性力为7.91kN。

Il est à noter que, les efforts d'inertie sous séisme ainsi que les moments obtenus aux différents

points sont calculés pour une longueur unitaire.

On obtient du calcul un effort d'inertie du mur de 17.72kN. On obtient un effort d'inertie de 7.91kN sur la coupe B - B.

4.3-基础各单项力计算 Calcul des actions simples de la semelle

墙后基础承受竖向土压力和自重的作用,计算求得各分项力在基础产生的弯矩值,为基

础强度计算提供依据。计算图示如下:

La semelle derrière le mur est soumise à la poussée verticale des terres et au poids propre. On

peut calculer les moments générés par les différentes actions sur la semelle pour préparer des données de base afin de calculer la résistance de la semelle. Voir ci-dessous le schéma de calcul:

Fig 4.3

计算以基础和墙身相接处为控制截面,将墙前和墙后基础作为固结与墙身的悬臂梁计算,

18

求解沿墙长各位置基础根部和基础一半处的弯矩。

On prend comme conditionnante la section de raccordement entre le corps du mur et la

semelle. La semelle devant et derrière le mur est considérée comme deux poutres cantilever bloquées sur le corps du mur pour calculer les moments aux différents points au départ et à la mi-longueur de la semelle.

4.3.1-土压力对基础的作用 Effet de la poussée des terres sur la semelle

墙后基础在非地震状况下承受了垂直向土压力作用;在地震状态下,垂直土压力产生的

弯矩应考虑地震加速度影响,土的重力考虑(1±Kv)的系数,计算结果如下:

La semelle derrière le mur est soumise à la poussée verticale des terres en état de service. Sous

séime, le calcul du moment généré par la poussée verticale des terres doit encore tenir compte de l'accélération sismique. La gravité des terres doit faire intervenir un coefficient de 1±Kv. Les résultats de calcul sont donnés dans les tableaux ci-dessous:

表4.3.1a 墙后基础非地震垂直力表

Tableau 4.3.1a Effort vertical du à la poussèe des terres de la semelle derrière le mur

en état de service

D - D PT(kN) 849.2 MPT(kN.m) 2588.6 PCar(kN) 0 E - E MCar(kN.m) PT(kN) MPT(kN.m) PCar(kN) MCar(kN.m) 0 475.1 694.7 0 0 表4.3.1b 墙后基础地震垂直力表

Tableau 4.3.1b Effort vertical du à la poussèe des terres de la semelle derrière le

mur sous séisme

D - D PadT(+) (kN) 912.9 MPadT(+) (kN.m) 2782.8 PadT(-) (kN) 785.5 MPadT(-) (kN.m) 2394.5 PadT(+) (kN) 510.8 E - E MPadT(+) (kN.m) 746.8 PadT(-) (kN) 439.5 MPadT(-) (kN.m) 642.6 4.3.2-基础自重作用计算 Effet du poids propre sur la semelle

不考虑地基作用时,计算基础自重产生相应的垂直力和弯矩;在地震作用下还应虑地震

加速度影响,重力考虑(1±Kv)的系数。需要说明的是,墙后基础自重计算时考虑了凸榫重力的作用。计算结果如下:

19

Le poids propre de la semelle peut générer un effort vertical et un moment. Sous séisme, il faut

encore tenir compte de l'accélération sismique. La gravité doit faire intervenir un coefficient de 1±Kv. Il est à noter que, le calcul du poids propre de la semelle derrière le mur a tenu compte de la gravité du tenon. Les résultats de calcul sont donnés dans le tableau suivant:

表4.3.2a 非地震下墙后基础重力表

Tableau 4.3.2a Force de gravité de la semelle derrière le mur en état de service

D - D PM(kN) 138.7

MPM(kN.m) 353.5 PM(kN) 73.6 E - E MPM(kN.m) 38.5 需要说明的是,以上作用力和弯矩均以单位长度计。

Il est à noter que les forces et les moments sont toujours calculés pour une longueur unitaire. 对于墙前基础,非地震状态下,单位长度下自重力PM=19.2kN;自重产生的弯矩

MPM=9.6kN.m。

En ce qui concerne la semelle devant le mur, en état de service, l'effort dû au poids propre pour

une longueur unitaire PM=19.2kN, le moment généré par le poids propre MPM=9.6kN.m.

表4.3.2b 地震下墙后基础自重表

Tableau 4.3.2b Poids propre de la semelle derrière le mur sous séisme

D - D PadM(+) (kN) 149.1

MPadM(+) (kN.m) 380.1 PadM(-) (kN) 128.3 MPadM(-) (kN.m) 327 PadM(+) (kN) 79.1 E - E MPadM(+) (kN.m) 41.4 PadM(-) (kN) 68.1 MPadM(-) (kN.m) 35.6 需要说明的是,以上作用力和弯矩均以单位长度计。

Il est à noter que les forces et les moments sont toujours calculés pour une longueur unitaire. 对于墙前基础,地震状态下,单位长度下自重力PadM(+/-)=20.7/17.8kN;自重产生的弯矩

MPadM(+/-)=10.3/8.9kN.m。

En ce qui concerne la semelle devant le mur, sous séisme, l'effort dû au poids propre pour une

longueur unitaire PadM(+/-)=20.7/17.8kN, le moment généré par le poids propre MPadM(+/-)=10.3/8.9kN.m.

4.3.3-被动土压力计算 Poussée passive des terres

20

由于墙后设置了抗滑凸榫,凸榫承受了地基的被动土压力作用。计算被动土压力采用了

朗金的被动土压力理论,具体计算公式参见3.3。计算结果如下:

单位长度下,凸榫被动土压力Pp=120.2kN。被动土压力在凸榫根部弯矩为

Mp=148.3kN.m。

Une bêche est prévu derrière le mur pour contrer le glissement, elle reprend la poussée passive

des terres de l'assise. Cette poussée passive des terres est calculée avec la théorie de Rankine. Voir le paragraphe 3.3 pour les détails de calcul. Les résultats de calcul sont donnés ci-dessous:

La poussée active des terres reprise par le tenon Pp=120.2kN. Le moment généré au départ du

tenon par la poussée passive des terres Mp=148.3kN.m.

5 - 截面配筋 Ferraillage des sections

5.1 - 内力组合 Combinaisions des efforts pour le voile

表5.1a 单项作用力 Tableau 5.1a Actions simples

A - A Action PX (kN) ① PM ② Pa ③ Pcar ④ Pad(+) ④ Pad(-) ⑧ PMad(+) ⑧ PMad(-) 0 179.6 52.3 300.2 265 15.8 15.8 PY (kN) 105.6 0 0 0 265 15.8 -7.9 M (kN.m) 0 362.1 131.3 597.7 525.7 44.3 44.3 PX (kN) 0 45.7 21.3 75.1 66.2 7.1 7.1 PY (kN) 47.1 0 0 0 0 3.5 -3.5 M (kN.m) 0 46 21.4 74.7 65.7 10.2 10.2 B - B 表5.1b A - A 截面荷载组合 Tableau 5.1b Combinaison section A - A

Action ELS ELU ELA(+) PX (kN) 232 320.9 316 PY (kN) 106 106 0 M (kN.m) 493 686 642 Combinaison ① + ② + ③ ① + 1.35*② + 1.5*③ ① + ④(+) +⑧(+) 21

ELA(-) 281 0 570 ① + ④(-) +⑧(-) 表5.1c B - B 截面荷载组合 Tableau 5.1c Combinaison section B - B

Action ELS ELU ELA(+) ELA(-) PX (kN) 67 93.7 82 73 PY (kN) 47.1 47.1 0 0 M (kN.m) 67.4 94.1 84.9 75.9 Combinaison ① + ② + ③ ① + 1.35*② + 1.5*③ ① + ④(+) +⑧(+) ① + ④(-) +⑧(-) 5.2 - 墙身截面配筋 Ferraillage voile

根据计算出的墙身各单项作用力,按3.4-荷载组合公式,可得到全墙个位置处ELS、ELU、

ELA状态下的组合内力大小。对各位置的组合内力,参照《BAEL 91》中的公式,并考虑抗震的相关规范要求,计算抗弯和抗剪钢筋的数量,与设计拟采用的数量对比,验证结构的安全性。对于抗弯钢筋设计每沿米拟配置57.4cm2受拉钢筋和22.4cm2受压钢筋。抗剪钢筋配置每沿米拟配置3.4cm2抗剪钢筋,每层基本间距取15cm。其计算结果如下:

On peut obtenir les efforts internes combinés à l' ELS, ELU, ELA aux différents points du mur

avec les formules données dans le paragraphe 3.4 《 Combinaison de charges 》 sur la base des efforts simples calculés. Puis on calcul le nombre d'armatures de flexion et d'effort tranchant vis-à-vis des efforts internes combinés obtenus, à l'aide de la formule fournie dans 《 BAEL 91 》 , avec la prise en compte des normes parasismiques. Le résultat de calcul est comparé avec la disposition de ferraillage prévue pour vérifier la sécurité de la structure. On a prévu 57.4cm2 d'armatures tendues et 22.4cm2 d'armatures comprimées par mètre linéaire pour la résistance à la flexion, et 3.4cm2 d'armatures d'effort tranchant par mètre linéaire contre le cisaillement, avec un espacement de 15cm pour chaque nappe. Les résultats de calcul sont récapitulés dans les tableaux suivants:

22

表5.2a A - A截面配筋结果 Tableau 5.2a Calcul d'armatures A - A

Combinaison Armatures de flexion A1(cm2/m) calcul ELS ELU ELA(+) ELA(-) 27.8 21 16.9 14.9 adoptée 57.4 57.4 57.4 57.4 A2(cm2/m) calcul 0 0 0 0 adoptée 22.4 22.4 22.4 22.4 calcul \\ 42.4 42.4 42.4 Armatures d'effort tranchant St(cm) adoptée \\ 15 15 15 表5.2b B - B截面配筋结果 Tableau 5.2b Calcul d'armatures B - B

Combinaison Armatures de flexion A1(cm2/m) calcul ELS ELU ELA(+) ELA(-) 4.5 3.5 2.7 2.4 adoptée 57.4 57.4 57.4 57.4 A2(cm2/m) calcul 0 0 0 0 adoptée 22.4 22.4 22.4 22.4 calcul \\ 42.4 42.4 42.4 Armatures d'effort tranchant St(cm) adoptée \\ 15 15 15

其中 Avec: A1-----受拉区钢筋面积 Section d'armatures dans la zone tendue A2-----受压区钢筋面积 Section d'armatures dans la zone comprimée

需要说明的是,计算出的各位置的配筋数量均为单位长度计。由上表可见,墙身设计采

用的截面尺寸和钢筋数量完全能满足设计要求。

Il est à noter que, les nombres d'armatures obtenus aux différents points du mur sont calculés

pour une longueur unitaire. Le tableau ci-dessus montre que les sections et les nombres d'armatures retenus sont judicieux.

5.3 - 基础截面配筋 Ferraillage de la semelle

5.3.1-基底应力及基础脱空计算 Contrainte du sol et soulèvement de la semelle

通过《结构力学》中的偏心受压理论,可求得各组合下偏心弯矩产生的基底应力值,再

与垂直力产生的均匀应力相叠加。具体计算模式如下图所示:

On calcul la contrainte du sol due au moment excentrique avec la théorie de la compression

23

excentrique présentée dans le 《 Mécanisme structural 》, superposée avec la contrainte uniforme due à l'effort vertical. Le modèle de calcul est donné ci-dessous:

Fig 5.3.1

max 其中 Avec :pminV6M BB2 V-------组合下垂直力 M-------组合下弯矩

已知地基承载力为250kN/m2。对计算的墙下基底应力进行验算,结果如下: Avec:V-------Effort vertical sous combinaison M-------Moment sous combinaison

La capacité portante du sol d'assise est de 250kN/m2. Les résultats de vérification de la

contrainte du sol sous la semelle du mur sont donnés ci-dessous:

表5.3.1 基底应力计算结果

Tableau 5.3.1 Résultats de calcul de la contrainte du sol

Combinaison ELU ELA+ ELA-

pmin(kN/m2) 166.5 135.9 126.9 pmax(kN/m2) 242.4 189.7 164.8 σ(kN/m2) 250 250 250 Vérification Y Y Y 其中 :σ-------地基承载力

由上表可见最小应力均大于0kN/m2,不存在基础脱空,故基础脱空面积也满足要求。 Avec:σ-------Capacité portante du sol d'assise

Le tableau ci-dessus montre que la contrainte minimale est supérieure à 0kN/m2, donc le

24

soulèvement de la semelle ne se produit pas.

5.3.2 - 基础单项力汇总 Actions de semelle

表5.3.2a 基础单项作用力

Tableau 5.3.2a Actions simples de semelle

Action ① PM ③ Pcar ⑥ PT ⑦ PadT(+) ⑦ PadT(-) ⑧ PMad(+) ⑧ PMad(-) ⑨ Pf(-) C - C PY (kN) 19.2 \\ \\ \\ \\ 20.7 17.8 0 M (kN.m) 9.6 \\ \\ \\ \\ 10.3 8.9 88.6 PY (kN) 138.7 0 849.2 912.9 785.5 149.1 128.3 0 D - D M (kN.m) 353.5 0 2588.6 2782.8 2394.5 380.1 327 2191.3 PY (kN) 73.6 0 475.1 510.8 439.5 79.1 68.1 0 E - E M (kN.m) 38.5 0 694.7 746.8 642.6 41.4 35.6 519.5 表5.3.2b 基础截面荷载组合 Tableau 5.3.2b Combinaison de la semelle

Action ELS ELU ELA(+) ELA(-)

C - C M(kN.m/m) 79.5 107.3 83.9 73.2 D - D M(kN.m/m) -602.5 -624.2 -631.1 -397.6 E - E M(kN.m/m) -65.4 -208.5 -70.9 -5 Combinaison ①+③+⑤+⑥+⑨ 1.35*①+1.5*③+⑤+1.35*⑥+⑨ ①+⑤+⑦(+)+⑧(+)+⑨ ①+⑤+⑦(-) +⑧(-) +⑨ 5.3.3 - 基础截面配筋 Ferraillage de la semelle

将挡墙基础分为墙前基础和墙后基础两个悬臂梁,同时固结与墙身根部。将组合后的地

基应力产生的弯矩与上部各作用组合后的弯矩叠加,即可得到基础各截面的弯矩,并对其截面配筋进行验算。计算图示和结果如下:

La semelle devant et derrière le mur est considérée comme deux poutres cantilever bloquées

sur le corps du mur. Le moment généré par la contrainte du sol sous combinaison est superposé avec le moment généré par les différentes actions de la partie supérieure pour obtenir le moment des différentes sections de la semelle et calculer le ferraillage de la semelle. Le schéma et les résultats de calcul sont donnés ci-dessous:

25

Fig 5.3.2

表5.3.3 基础配筋计算结果

Tableau 5.3.3 Résultats de calcul du ferraillage de la semelle

Combinaison C - C D - D E - E A1(cm/m) calcul adoptée 2A2(cm/m) calcul adoptée 2A1(cm/m) calcul adoptée 2A2(cm/m) calcul adoptée 2A1(cm/m) calcul adoptée 2A2(cm/m) calcul adoptée 2 ELS ELU ELA+ ELA- 4.8 3.6 2.4 2.1 57.4 57.4 57.4 57.4 0 0 0 0 22.4 22.4 22.4 22.4 38.7 21.4 18.7 11.6 57.4 57.4 57.4 57.4 0 0 0 0 22.4 22.4 22.4 22.4 3.9 6.9 2 .1 57.4 57.4 57.4 57.4 0 0 0 0 22.4 22.4 22.4 22.4

其中 Avec:A1-------受拉区钢筋面积 Section d'armatures dans la zone tendue A2-------受压区钢筋面积 Section d'armatures dans la zone comprimée M--------基础组合后弯矩 Moment sous combinaison

Y--------验证设计拟采用钢筋满足受力要求 Vérification du ferraillage 需要说明的是,计算出的各位置的配筋数量均为单位长度计,弯矩为正则基础下缘配置

受拉钢筋,弯矩为负则基础上缘配置受拉钢筋。由上表可见,基础设计采用的截面尺寸和钢筋数量完全能满足设计要求。

26

Il est à noter que, les nombres d'armatures obtenus aux points différents sont calculés pour une

longueur unitaire. Quand le moment est positif, on prévoit des armatures tendues dans la partie inférieure de la semelle, dans le cas contraire, quand le moment est négatif, on prévoit des armatures tendues dans la partie supérieure de la semelle. Le tableau ci-dessus montre que les sections et les nombres d'armatures retenus sont judicieux.

6 - 稳定性验算 Vérificaion de la stabilité

6.1 - 抗倾覆稳定性验算 Vérification de la stabilité au renversement

受墙后土压力的影响,挡墙承受倾覆弯矩。倾覆弯矩主要为墙身和基础的土压力的水平

分力Ex产生的弯矩,抗倾覆弯矩为挡墙自重W和垂直土压力Ey产生的弯矩,倾覆点位于基础前沿O点。具体计算模式和计算公式如下:

Sous l'effet de la poussée des terres, le mur en aile est soumis au moment de renversement. Le

moment de renversement est un moment généré par la force composante horizontale (Ex) de la poussée des terres sur le mur et sur la semelle. Le moment anti-renversement est celui généré par le poids propre du mur (W) et la poussée verticale des terres (Ey). Le point de renversement est situé au point O de la semelle.Voir ci-dessous le modèle et la formule de calcul:

Fig 6.1

KoWZwEyZxExZy

27

其中:Ko-------抗倾覆稳定系数 W--------墙身重力

Zw-------重力对O点的力臂

Ex-------墙后土压力和超荷载压力的水平分力 Ey-------墙后土压力和超荷载压力的垂直分力 Zx-------Ey对O点的力臂 Zy-------Ex对O点的力臂

根据前面计算的结果,得到地震和非地震状态下的最不利组合中的倾覆弯矩,并判别结

构倾覆稳定性是否满足设计要求。

需要说明的是对于ELU状态采用的组合为:①PM+ 1.35*②Pa + 1.5*③Pcar + 1.35*⑤PP +

⑥PT

对于ELA状态采用的组合为: ④Pad(±) + ⑤PP + ⑦PadT(±) + ⑧PadM(±) 各组合下,抗倾覆系数计算结果如下:

Avec:Ko-------Coefficient de résistance au renversement W--------Poid propre du mur

Zw-------Distance entre le point d'application de la charge W et le repère global de

centre O.

Ex-------Force composante horizontale de la poussée des terres derrière le mur et de la

poussée due à la surcharge

Ey------- Force composante verticale de la poussée des terres derrière le mur et de la

poussée due à la surcharge

Zx-------Bras de force de Ey par rapport au point O Zy-------Bras de force de Ex par rapport au point O

On peut trouver à partir des calculs réalisés le moment de renversement sous combinaison la

plus défavorable en état de service et sous séisme, de manière à juger si la résistance au renversement est suffisante.

Il est à noter que, la combinaison à l'ELU est telle que: ①PM+ 1.35*②Pa + 1.5*③Pcar +

1.35*⑤PP + ⑥PT

la combinaison à l'ELA est telle que: ④Pad(±) + ⑤PP + ⑦PadT(±) + ⑧PadM(±)

28

Les coefficients de résistance au renversement calculés sous combinaisons différentes sont

donnés au-dessous:

表6.1 抗倾覆稳定性验算表

Tableau 6.1 Vérification de la stabilité au renversement

Combinaison W(kN) ELU ELA+ ELA-

280 301 259 Zw(m) 2.3 2.3 2.3 Ex(kN) 240.8 303.6 258.8 Zy(m) 4 3.1 3.2 Ey(kN) 849.2 912.9 785.5 Zx(m) 4.9 4.9 4.9 Ko 5.1 5.5 5.3 Vérification Y Y Y 通过计算可知,挡墙抗倾覆稳定性满足规范要求。

Les résultats de calcul montrent que la résistance au renversment du mur en aile est suffisante.

6.2 - 抗滑动稳定性验算 Vérification de la stabilité au glissement

受墙后土压力的影响,挡墙承受水平推力。为保证墙身沿基底不产生滑动破坏,在ELU

和ELA状态下应满足下面的公式:

Le mur est sollicité par une poussée horizontale sous l'effet du remblai derrière le mur. Pour

assurer une bonne résistance au glissement du mur, il faut respecter la condition suivante à l'ELU et à l'ELA:

Kc

(WEy)tg'Ex1.2

其中:Kc--------抗滑动稳定性系数

tgφ'-----基底摩擦系数,计算时tgφ'=.4 其他参数与抗倾覆相同。

将W,Ex,Ey带入ELU、ELA状态中,并判别结构滑动稳定性是否满足设计要求。 需要说明的是对于ELU状态采用的组合为:①PM + 1.35*②Pa + 1.5*③PCar + ⑤Pp +

⑥PT ;

对于ELA状态采用的组合为: ④Pad(±) + ⑤Pp + ⑦PadT(±) + ⑧PadM(±)。 各组合下,抗滑动稳定性系数计算结果如下: Avec:Kc--------Coefficient de résistance au glissement

tgφ'-----Coefficient de frottement de l'assise, on prend tgφ'=.4

29

Les autres paramètres sont les mêmes que ceux dans la formule de vérification au

renversement.

Les valeurs de W,Ex,Ey sont introduites dans les combinaisons à l'ELU et ELA ,de manière

à vérifier si la résistance au glissement est suffisante.

Il est à noter que, la combinaison à l'ELU est telle que:①PM + 1.35*②Pa + 1.5*③PCar + ⑤Pp

+ ⑥PT.

la combinaison à l'ELA est telle que:④Pad(±) + ⑤Pp + ⑦PadT(±) + ⑧PadM(±).

Les coefficients de résistance au glissement calculés sous combinaisons différentes sont

donnés au-dessous:

表6.2 抗滑动稳定性验算

Tableau 6.2 Vérification de la stabilité au glissement

Combinaison ELU ELA+ ELA-

W(kN) 280 301 259 Ex(m) 282.9 303.6 258.8 Ey(kN) 849.2 912.9 785.5 f .4 .4 .4 Kc 1.6 1.6 1.6 Vérification Y Y Y 通过计算可知,挡墙抗滑动稳定性满足规范要求。

Les résultats de calcul montrent que la résistance au glissement du mur en aile est suffisante.

30

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容