英语表达对一件事情难下定论的句子
• It’s hard to say for sure.(很难确定。) • It’s difficult to determine.(很难决定。) • It’s a tough call.(很难抉择。) • It’s an open question.(还没有答案。)
• There’s no clear-cut answer.(没有明确的答案。) • It’s a matter of opinion.(这是个观点问题。) • It’s debatable.(这是个有争议的问题。)
• It’s a double-edged sword.(这是个两难的局面。) • It’s a grey area.(这是一个模糊的领域。) • It’s subjective.(这是主观的。)
• It’s a tough nut to crack.(这是个难题。)
• It’s like comparing apples and oranges.(这是个不可比较
的问题。)
• It’s up in the air.(还没有确定。)
• It’s a chicken and egg situation.(这是个因果不明的问
题。)
• It’s a conundrum.(这是个难题。)
• It’s a Pandora’s box.(这是个引发许多问题的事物。) • It’s a can of worms.(这是个复杂的问题。) • It’s a minefield.(这是个充满危险的问题。) • It’s beyond my ability to judge.(这超出了我判断的能
力。)
• It’s a matter of perspective.(这是个角度问题。) 注意事项: - 文章采用Markdown格式。 - 请勿插入HTML字符、网址、图片或电话号码等内容。
• It’s a matter of personal interpretation.(这是个个人解
释的问题。)
• It’s a complex issue that requires further analysis.
(这是个复杂的问题,需要进一步分析。)
• There are valid arguments on both sides.(双方都有合理的
观点。)
• It’s a matter of weighing the pros and cons.(这是个权
衡利弊的问题。)
• It’s a never-ending debate.(这是个没有尽头的辩论。) • It’s a matter of conflicting evidence.(这是个证据相互
矛盾的问题。)
• It’s a case-by-case basis.(这是个具体情况具体分析的问
题。)
• It’s a matter of individual preference.(这是个个人喜好
的问题。)
• It’s a grey area with no clear guidelines.(这是一个没
有明确指导方针的模糊领域。)
• It’s a puzzle that requires more information to solve.
(这是个需要更多信息才能解决的谜题。)
• It’s a matter of cultural differences.(这是个文化差异
的问题。)
• It’s an ongoing controversy with no definitive answer.
(这是个持续争议的问题,没有确定的答案。)
• It’s a question that depends on various factors.(这是
个取决于各种因素的问题。)
• It’s a matter of personal judgment.(这是个个人判断的问
题。)
• It’s a topic that elicits diverse opinions.(这是个引发
多样意见的话题。)
• It’s a situation that requires further investigation.
(这是个需要进一步调查的情况。)
• It’s a matter that lacks consensus.(这是个缺乏共识的问
题。)
• It’s a topic that sparks endless debates.(这是个引发无
尽辩论的话题。)
• It’s a dilemma that poses a difficult choice.(这是个困
难抉择的两难境地。)
• It’s a topic that leaves room for interpretation.(这是
个存在解释空间的话题。)
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容