发布网友 发布时间:2022-04-23 23:52
共2个回答
热心网友 时间:2023-04-26 06:04
译文:早朝的百官曙色中走进辉煌的宫殿,同万国使节向加冕悬旒的皇帝叩头。
原文:
和贾至舍人早朝大明宫之作
【唐】王维
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
翻译:
戴着红巾的卫士在宫门报晓,尚衣*向天子进上绣着翠云的皮袍。层层叠叠的宫殿如九重天门迤逦打开,异邦万国的使臣一齐向着皇帝跪见朝拜。
日色刚刚照临到殿堂,仪仗已排列成扇形屏障。御炉中香烟袅袅,缭绕着天子的龙袍浮动飘忽。早朝过后中书省的*退到凤凰池上,用五色彩纸起草皇上的诏书。
这首诗写了早朝前、早朝中、早朝后三个阶段,写出了大明宫早朝的气氛和皇帝的威仪,同时,还暗示了贾至的受重用和得意。这首和诗不和其韵,只和其意,雍容伟丽,造语堂皇,格调十分谐和。明代胡震亨《唐音癸签》说:“盛唐人和诗不和韵”,于此可窥一斑。
热心网友 时间:2023-04-26 06:05
和贾至舍人早朝大明宫之作
唐: 王维
绛帻鸡人抱晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
【诗文解释】
带着红头巾的鸡人送来报晓的更筹,尚衣官才向皇帝呈上翠云裘。重重叠叠的官门一一打开,各国使节与百官向皇帝朝拜。日光才照到掌扇上皇帝出朝,香烟缭绕想依附在浮动的龙袍图案上。早朝结束还要用五色纸撰写诏书,佩玉碰响着回到中书省。
【词语解释】
绛帻:红头巾。
尚衣:负责管理皇帝服饰几案的官。
冕旒:指天子。
裁:草拟。
佩:玉佩。
【诗文赏析】
贾至写过一首《早朝大明宫》,当时颇为人注目,杜甫、岑参、王维都曾作诗相和。诗人利用细节的描写和场面渲染,突出了早朝的宏伟气势与庄严华贵气氛及皇帝的威严。全诗雍容华丽别具艺术特色。
参考资料:http://www.coolxxyw.com/Article/Class7/Class23/Class34/200404/2099.html